Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument. Это, конечно же, наш старый аргумент «не раскачивайте лодку».
Bearing in mind this argument, the TDGR was worked out more deeply in a book called a Data Entry Manual. Учитывая этот аргумент, ОПДТ были более подробно разработаны в Учебнике по вводу данных.
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. FDI is not the only form of cross-border economic transaction. Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес.
Our argument is, the mere offering of a discount to a consumer... does not constitute the overbilling to another. Наш аргумент: сделать скидку одному покупателю не означает завысить цену другому.
Well, that's not exactly what I'm saying, but I'll keep that argument in my back pocket. Ну, не совсем об этом, но я на всякий случай приберегу этот аргумент.
And, you know, your whole Sam-Diane class argument thing, it's very weak. Ты знаешь, что твой классовый аргумент о Сэме и Диане, он очень слабый.
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
Again note that the argument of rc is the same as the subdirectory from/etc/runlevels. Опять-таки, обратите внимание, что аргумент, передаваемый сценарию гс, совпадает с названием подкаталога из/etc/runlevels.
John Philoponus was probably the first to use the argument that infinite time is impossible in order to establish temporal finitism. Иоанн Филопон, вероятно, был первым, кто использовал аргумент, что бесконечное время исключает темпоральный финитизм.
This argument is supported by the fact that many of the derivational morphemes that form denominal verbs work almost identically to canonical noun incorporation. Этот аргумент подтверждается тем фактом, что многие словообразовательные морфемы, образующие фразовые глаголы, ведут себя почти как при канонической инкорпорирации.
Whether Mary learns something new upon experiencing color has two major implications: the existence of qualia and the knowledge argument against physicalism. Существует два следствия в зависимости от того, узнает ли Мария что-либо, впервые испытав цвет: существование квалии и аргумент против физикализма.
The main argument against the version of 160 stadia claims that it is impossible to walk such a distance in one day. Против варианта 160 стадий часто приводится аргумент, что такое расстояние невозможно пройти в оба конца за один день.
Let's just say, just for the sake of argument, that it was a come-on. Скажем, только в контексте нашего спора, как аргумент, это было - клеюсь.
It is an argument similar to those being made by euroskeptics in the United Kingdom and Republican presidential candidate Donald Trump in the United States. Линия представляет собой аргумент, аналогичный тому, который применяется евроскептиками в Соединенном Королевстве и Республиканским кандидатом в президенты Дональдом Трампом в Соединенных Штатах.
There was an old argument for "Greenspanese": voters or politicians or both are inherently short-sighted and myopic. Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского": избиратели или политики или и те и другие являются по сути недальновидными и близорукими.
The term was coined as an argument against a form of realism Dummett saw as 'colorless reductionism'. Данный термин был задуман как аргумент против вида реализма, который Даммит называл «бесцветным редукционизмом».
However, when the function argument is used, call by name is often slower, requiring a mechanism such as a thunk. Однако, когда аргумент используется, вызов по имени часто оказывается медленнее, так как требует создавать так называемый «санк».
If you end an argument with a rhyme, it's convincing all the time. Коль рифмой ты закончишь аргумент, - то за тобой пойдет весь белый свет.
Whether this argument can be made in an urgent and anti-elitist way is very much the point. Вся суть в том, можно ли выдвигать этот аргумент безотлагательным и не элитарным образом.
The moral argument that the veto should not be used in cases of mass-atrocity crimes is overwhelming. Очень сильным является моральный аргумент о том, что право вето не должно использоваться в случаях массовых преступных злодеяний.
Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity, and it's most vivid example, the flagellum. Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик.
The standard creationist argument - there is only one; they're all reduced to this one - takes off from a statistical improbability. Стандартный аргумент креационистов, - а он всего один, остальные просто к нему сводятся - берется из статистической невероятности.
The Special Representative does not accept the non-identicality argument as a basis for treatment that is in substantive respects discriminatory. Специальный представитель не признает аргумент, касающийся возможности проведения различий, в качестве основания для такого обращения, которое по сути представляет собой дискриминацию.
Tunisian advocates of parliamentarianism like this argument, but they also stress that a parliamentary system would address the huge task of creating democratic and effective political parties better than presidentialism would. Тунисским приверженцам парламентаризма нравится этот аргумент, и они также подчеркивают, что парламентская система может справиться со сложной задачей создания демократических и эффективных политических партий лучше, чем президентство.
It says a great deal about the gullibility of financial markets that they took this argument seriously. То, что финансовые рынки приняли этот аргумент всерьез, много говорит о том, насколько они легковерны.