| Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument. | Это, конечно же, наш старый аргумент «не раскачивайте лодку». | 
| Bearing in mind this argument, the TDGR was worked out more deeply in a book called a Data Entry Manual. | Учитывая этот аргумент, ОПДТ были более подробно разработаны в Учебнике по вводу данных. | 
| Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. FDI is not the only form of cross-border economic transaction. | Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. | 
| Our argument is, the mere offering of a discount to a consumer... does not constitute the overbilling to another. | Наш аргумент: сделать скидку одному покупателю не означает завысить цену другому. | 
| Well, that's not exactly what I'm saying, but I'll keep that argument in my back pocket. | Ну, не совсем об этом, но я на всякий случай приберегу этот аргумент. | 
| And, you know, your whole Sam-Diane class argument thing, it's very weak. | Ты знаешь, что твой классовый аргумент о Сэме и Диане, он очень слабый. | 
| We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. | Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. | 
| Again note that the argument of rc is the same as the subdirectory from/etc/runlevels. | Опять-таки, обратите внимание, что аргумент, передаваемый сценарию гс, совпадает с названием подкаталога из/etc/runlevels. | 
| John Philoponus was probably the first to use the argument that infinite time is impossible in order to establish temporal finitism. | Иоанн Филопон, вероятно, был первым, кто использовал аргумент, что бесконечное время исключает темпоральный финитизм. | 
| This argument is supported by the fact that many of the derivational morphemes that form denominal verbs work almost identically to canonical noun incorporation. | Этот аргумент подтверждается тем фактом, что многие словообразовательные морфемы, образующие фразовые глаголы, ведут себя почти как при канонической инкорпорирации. | 
| Whether Mary learns something new upon experiencing color has two major implications: the existence of qualia and the knowledge argument against physicalism. | Существует два следствия в зависимости от того, узнает ли Мария что-либо, впервые испытав цвет: существование квалии и аргумент против физикализма. | 
| The main argument against the version of 160 stadia claims that it is impossible to walk such a distance in one day. | Против варианта 160 стадий часто приводится аргумент, что такое расстояние невозможно пройти в оба конца за один день. | 
| Let's just say, just for the sake of argument, that it was a come-on. | Скажем, только в контексте нашего спора, как аргумент, это было - клеюсь. | 
| It is an argument similar to those being made by euroskeptics in the United Kingdom and Republican presidential candidate Donald Trump in the United States. | Линия представляет собой аргумент, аналогичный тому, который применяется евроскептиками в Соединенном Королевстве и Республиканским кандидатом в президенты Дональдом Трампом в Соединенных Штатах. | 
| There was an old argument for "Greenspanese": voters or politicians or both are inherently short-sighted and myopic. | Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского": избиратели или политики или и те и другие являются по сути недальновидными и близорукими. | 
| The term was coined as an argument against a form of realism Dummett saw as 'colorless reductionism'. | Данный термин был задуман как аргумент против вида реализма, который Даммит называл «бесцветным редукционизмом». | 
| However, when the function argument is used, call by name is often slower, requiring a mechanism such as a thunk. | Однако, когда аргумент используется, вызов по имени часто оказывается медленнее, так как требует создавать так называемый «санк». | 
| If you end an argument with a rhyme, it's convincing all the time. | Коль рифмой ты закончишь аргумент, - то за тобой пойдет весь белый свет. | 
| Whether this argument can be made in an urgent and anti-elitist way is very much the point. | Вся суть в том, можно ли выдвигать этот аргумент безотлагательным и не элитарным образом. | 
| The moral argument that the veto should not be used in cases of mass-atrocity crimes is overwhelming. | Очень сильным является моральный аргумент о том, что право вето не должно использоваться в случаях массовых преступных злодеяний. | 
| Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity, and it's most vivid example, the flagellum. | Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик. | 
| The standard creationist argument - there is only one; they're all reduced to this one - takes off from a statistical improbability. | Стандартный аргумент креационистов, - а он всего один, остальные просто к нему сводятся - берется из статистической невероятности. | 
| The Special Representative does not accept the non-identicality argument as a basis for treatment that is in substantive respects discriminatory. | Специальный представитель не признает аргумент, касающийся возможности проведения различий, в качестве основания для такого обращения, которое по сути представляет собой дискриминацию. | 
| Tunisian advocates of parliamentarianism like this argument, but they also stress that a parliamentary system would address the huge task of creating democratic and effective political parties better than presidentialism would. | Тунисским приверженцам парламентаризма нравится этот аргумент, и они также подчеркивают, что парламентская система может справиться со сложной задачей создания демократических и эффективных политических партий лучше, чем президентство. | 
| It says a great deal about the gullibility of financial markets that they took this argument seriously. | То, что финансовые рынки приняли этот аргумент всерьез, много говорит о том, насколько они легковерны. |