Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
(Philosopher Hubert Dreyfus would make this argument against "the biological assumption" in 1972.) (Философ Хьюберт Дрейфус выдвинул этот аргумент против «биологического предположения» в 1972 году.)
Richard also attended a series of lectures by Indian guru and philosopher Jiddu Krishnamurti, who was known for being able to answer any question and to crush any argument. Ричард также посетил серию лекций индийского гуру и философа Джидду Кришнамурти, который был известен тем, что мог ответить на любой вопрос и сокрушить любой аргумент.
As Koo pointed out, IMF's argument was that if the austerity programme had been implemented as assumed, no further debt relief would have been needed under 2012's framework. Как отметил Ку, аргумент МВФ заключался в том, что если бы программа жесткой экономии была реализована, как предполагалось, то в рамках 2012 года не потребовалось бы никакого дальнейшего списания долгов.
Henderson presented the argument that "global warming, earthquakes, hurricanes, and other natural disasters are a direct effect of the shrinking numbers of pirates since the 1800s". Хендерсон представил такой аргумент: «глобальное потепление, землетрясения, ураганы и другие стихийные бедствия являются прямым следствием сокращения числа пиратов с XIX века».
The same notation in a language with unary functions only, would refer to a function that takes an Int as argument, and returns a function of type String->Float. В языках, где существуют только унарные функции, этот тип означал бы функцию, которая принимает Int как аргумент и возвращает функцию типа String->Float.
If q = 0 this argument does not work as the Albanese variety is a point, but in this case Castelnuovo's theorem implies that the surface is rational. Если q = 0, этот аргумент не работает, так как многообразие Альбанезе является точкой, а в этом случае из теоремы Кастельнуово следует, что поверхность рациональна.
The State party also rejects counsel's argument that its interpretation extends the scope of the reservation, as it has the same significance today as it had when entered. Государство-участник отвергает также аргумент адвоката о том, что его толкование расширяет сферу действия оговорки, ибо данная оговорка имеет сегодня такое же значение, что и в момент ее формулирования.
The author's argument that any complaint to the effect that he was discriminated against would have been dismissed on grounds of parliamentary privilege is purely conjectural, and, therefore, does not absolve him from seeking to exhaust domestic remedies. Аргумент автора о том, что любая его жалоба на дискриминацию была бы отклонена на основании нормы о парламентских привилегиях, является просто предположением и, следовательно, не освобождает его от обязательства исчерпать внутренние средства правовой защиты.
To justify their decision, the United States authorities have come up with the ridiculous argument that the wives pose a threat to the national security of the United States of America. Пытаясь оправдать это решение, американские власти используют смехотворный аргумент о том, будто супруги обоих заключенных представляют угрозу для национальной безопасности Соединенных Штатов Америки.
directive no longer uses a quote at the beginning of the argument to indicate a text message. более не использует открывающую кавычку в начале аргумента для обозначения того, что аргумент является текстовым сообщением.
In addition, he presented a solid argument for the establishment of a "sinking fund," accumulated through regular deposits and used to pay the interest and principal on the national debt. Кроме того, он представил веский аргумент для создания «амортизационного фонда» - накоплений посредством регулярных депозитов, используемый для оплаты процентов и основной суммы государственного долга.
This argument is usually presented as a reason not to enact environmental policies or pursue fuel efficiency (e.g. if cars are more efficient, it will simply lead to more driving). Обычно этот аргумент приводят для обоснования отказа от экологической политики или повышения энергоэффективности (напр. если автомобиль более эффективен, это только увеличивает число поездок на нем).
This line of argument points out that Kim Jong-il deliberately chose to sideline other aspects of the government in order to assert the primacy of the Korean People's Army. Этот аргумент указывает на то, что Ким Чен Ир сделал продуманный выбор: отодвинул на второй план все прочие аспекты правительства, чтобы утвердить первенство Корейской Народной Армии.
Jeff, I'm a lawyer, I'm meant to see the argument. Джеф, я адвокат, я могу оценить аргумент.
Slav, you think about it, and you'll understand that it is - an argument. Слав, ты вдумайся, и ты поймешь, что именно, это - аргумент.
Of course, that is an argument against badly designed bank bailouts, like the one in America, which has cost US taxpayer hundreds of billions of dollars, much of it never to be recovered. Безусловно, это аргумент против плохо разработанного спасения банков от кризиса, вроде того, что был проведен в Америке, и который стоил американским налогоплательщикам сотни миллиардов долларов, большая часть из которых никогда не будет возвращена.
Another common argument against tobacco control - that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions - is at odds with both common sense and the evidence. Другой распространенный аргумент против контроля над табаком - то, что если люди не причиняют вреда другим, правительства не должны вмешиваться со своими личными решениями - расходится как со здравым смыслом, так и с доказательствами.
That argument was accepted, and the SGP was supposedly rendered more "intelligent" by, for example, permitting budget deficits to be adjusted for the economic cycle, adding medium-term objectives for expenditure, and introducing escape clauses. Этот аргумент был принят. ПСР сделали якобы более «разумным», например, разрешив корректировать размер бюджетного дефицита в соответствии с экономическими циклами; были также добавлены среднесрочные цели по расходам и оговорки, позволяющие не соблюдать пакт.
And yet most economists, even those who were never keen on EMU in the first place, have been reluctant to make the argument that the time has come to abandon a failed experiment. И все же большинство экономистов, даже те, кто никогда не были заинтересованы в ЕВС, неохотно выдвигают аргумент, что пришло время отказаться от неудачного эксперимента.
The third argument is also utilitarian, although of a lower quality: the state saves money by killing murderers instead of keeping them in prison for life at the expense of the community. Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству: государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Yes, sir, but it was still a good argument. Да, сэр, но это все еще хороший аргумент
If Barroso were alone, perhaps we could let his statement go, but the same argument is used again and again by influential politicians. Если бы Баррозу был один, то возможно мы могли бы выбросить из головы его утверждение, но этот же аргумент используется снова и снова влиятельными политиками.
The first argument needs to be made by countries that export to the US: they should tell journalists, politicians, voters, and workers in the US about all the American jobs that would not exist without their exports to America. Первый аргумент должен быть сделан странами, которые экспортируют свою продукцию в Соединенные Штаты: они должны рассказать журналистам, политикам, избирателям и рабочим в Соединенных Штатах обо всех американских рабочих местах, которых бы не было без их экспорта в Америку.
Moreover, a major argument in favor of inflation targeting - that it has contributed to a decline in inflation since the early 1990s - is questionable, at best. Более того, основной аргумент в пользу инфляционного таргетирования - что оно внесло вклад в снижение инфляции с начала 1990-х - в лучшем случае сомнителен.
There is a strong argument, too, for NATO to recognize that one of its members, France, has been attacked, thereby activating Article 5 of the North Atlantic Treaty, which ensures mutual defense. Существует сильный аргумент за то, чтобы НАТО признала, что один из еë членов, Франция, подверглась нападению, тем самым активируя Статью 5 Североатлантического Договора, которая гарантирует взаимную оборону.