Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
The court noted that this was a new legal argument, which the seller had not stated before. Суд указал, что это - новый правовой аргумент, который раньше продавцом не использовался.
Each party shall in addition have the right of oral argument and of comment on the evidence given. В дополнение к этому каждая сторона имеет право изложить устный аргумент или комментарий по поводу предъявленного доказательства.
In invoking this argument, the State party is disregarding both customary law and international law. Кроме того, ссылаясь на этот аргумент, государство-участник действует вразрез с нормами как обычного, так и международного права.
A similar argument was made in its written additional points in response to the questions asked by the Committee. Похожий аргумент был выдвинут в ее письменном разъяснении по ряду пунктов в ответах на вопросы Комитета.
The same argument is applied to the alleged violation of article 9, paragraph 1. Этот же аргумент применим и к утверждениям о нарушении положений пункта 1 статьи 9.
As a scientist, I reject that argument. Как ученый я отвергаю этот аргумент.
The argument in support of strengthening efforts towards new prevention methods is a strong one. Весьма убедительным является аргумент в поддержку активизации этих усилий, направленных на разработку новых методов профилактики.
The very same argument is being used by the developed countries now. Сейчас развивающиеся страны используют тот же аргумент.
The argument is that, given the horrendous consequences of the use of nuclear weapons, nuclear disarmament is at heart a humanitarian imperative. Выдвигается аргумент, что, с учетом ужасных последствий применения ядерного оружия, ядерное разоружение является первоочередной задачей в гуманитарной области.
The argument that the issues raised by the Committee had come as a surprise was therefore somewhat inappropriate. Поэтому аргумент о том, что вопросы, поднятые Комитетом, стали неожиданностью, не совсем уместен.
The argument that the principle of territorial integrity applied in the case of Gibraltar was erroneous. Ложным является аргумент о применении в случае Гибралтара принципа территориальной целостности.
2.9 The Supreme Court dwelt at length on the authors' argument about the prescription period. 2.9 Верховный суд детально рассмотрел тот аргумент авторов, который связан со сроком давности.
That alienating argument is unsustainable for the peoples of the world. Этот аргумент в пользу отчуждения является неприемлемым для народов мира.
Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. Как правило, выдвигается аргумент о том, что участие в других проектах приведет к ослаблению внимания к приоритетным задачам в контексте рассматриваемого предлагаемого проекта.
A major challenge for biodiversity conservation and ecosystem restoration is to make a convincing argument for their economic and social benefits. Одна из главных проблем в контексте сохранения биоразнообразия и восстановления экосистем заключается в том, чтобы найти убедительный аргумент, свидетельствующий о тех экономических и социальных благах, которые они приносят.
The comparative advantage argument is, however, flawed on many accounts. Однако аргумент, касающийся сравнительных преимуществ, имеет множество изъянов.
This argument is new one; USA did not adopt this approach the time of adoption the Middle East resolution. Это уже новый аргумент; США не занимали такого подхода во время принятия резолюции по Ближнему Востоку.
This argument, however, is less of an issue in consumer cooperatives, where members are the consumers. Подобный аргумент в меньшей степени справедлив в отношении потребительских кооперативов, где сами потребители являются его членами.
The Special Rapporteur understands that this argument is correct when a State establishes the overall utilization plan for the whole of its water resources. Специальный докладчик понимает, что этот аргумент является корректным, когда государство разрабатывает общий план освоения всех своих водных ресурсов.
Its argument that the MTRs should be considered a quality warranty was partially accepted by the tribunal. Его аргумент, что ОЗИ следует считать гарантией качества, был частично принят судом.
But I think that is a somewhat arcane and circuitous argument. Но мне думается, что это несколько мудрёный и окольный аргумент.
But as I say, I do not accept that argument. Но, как я уже сказал, я не принимаю этот аргумент.
That argument was not always accepted by the United States authorities. Этот аргумент не всегда признается властями Соединенных Штатов.
Its response to this argument, which related to French domestic law, had no bearing on CISG. Ответ на этот аргумент, связанный с внутренним французским правом, не имеет отношения к Венской конвенции.
The argument for non-proliferation should not be used as camouflage to keep nuclear weapons permanently. Аргумент в пользу нераспространения не должен использоваться как камуфляж для постоянного сохранения ядерного оружия.