Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Дискуссию

Примеры в контексте "Argument - Дискуссию"

Примеры: Argument - Дискуссию
Governments should combat hate speech and negative stereotyping not through censorship but through argument and debate. Правительства должны бороться с агрессивными словесными заявлениями и негативными стереотипами не через цензуру, а через дискуссию и полемику.
This is likely to develop into quite an argument. Это может перерасти в довольно оживленную дискуссию.
However, it was undesirable to enter into an argument over the semantics of the recommendation adopted by the General Assembly. Однако начинать дискуссию в отношении семантики рекомендации, принятой Генеральной Ассамблеей, нежелательно.
Jeeves, let's not start this tedious argument again. Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.
Another new development that has influenced the linguistic argument for bilingual literacy is the length of time necessary to acquire the second language. Ещё одно новое открытие, которое повлияло на дискуссию в пользу двуязычной грамотности, - это время, необходимое для приобретения второго языка.
You're about to start an argument. Я вижу, что вы собираетесь начать дискуссию.
Not to turn every argument into a fight for supremacy. Как не превращать каждую дискуссию в битву за превосходство.
Now I quoted Potter Stewart's opinion in law school and won an argument. Я процитировал Поттера Стюарта из юридической школы и выиграл дискуссию.
It must be nice to have a job that's so important, it can get you out of any argument. Наверное, неплохо иметь работу, настолько важную, чтобы прекратить любую дискуссию.
As I just said in my previous statement, in no way do I wish to get the Assembly involved in an argument today. Как я только что отметила в своем предыдущем выступлении, у меня сегодня не было никакого намерения втягивать Ассамблею в дискуссию по этому вопросу.
One of them, to his credit, I think really just wanted to engage me in a serious argument. Один из них, нужно отдать ему должное, наверное, лишь пытался завязать со мной серьёзную дискуссию.
Mr. Cutting is attempting to draw me... into an argument... that would no doubt end in bloodshed... and the compromising of my office. Мистер Каттинг пытается втянуть меня... в дискуссию, которая... несомненно закончится кровопролитием... и компрометацией моей репутации.
So, we can assume they carried the argument on inside the park. Так что можно предположить, что те двое решили продолжить дискуссию в парке.
Women did not want to split their activities and open an internal argument at a time when all efforts were needed for the resistance against occupation. Женщины не хотели дробить свою деятельность и начинать внутреннюю дискуссию в то время, когда все усилия было необходимо направить на организацию сопротивления оккупационному режиму.
Mr. LAMMERS (Netherlands), Chairman of the Drafting Committee, recalled that at the Committee's last session, in 1996, that expression had been the subject of much argument and a number of conference room papers. Г-н ЛАММЕРС (Нидерланды), Председатель Редакционного комитета, напоминает, что на последней сессии Комитета, состоявшейся в 1996 году, это выражение вызвало оживленную дискуссию и стало предметом большого числа документов зала заседаний.
I do not want to get into an argument with you, but nevertheless, if this is your explanation, why then should we have this sentence about no verbatim records? Я не хочу вступать с Вами в дискуссию, однако, если дело обстоит так, как Вы объяснили, то зачем нам тогда это предложение о несоставлении стенографических отчетов?
Except I like a good argument. Только я люблю хорошую дискуссию.
To illustrate his argument, Benedict noted that the international financial crash, partly a consequence of insatiable greed, had provoked debate about the need for an ethical basis for economic behavior. Чтобы проиллюстрировать свои аргументы, Бенедикт отметил, что международный финансовый крах, отчасти следствие ненасытной жадности, вызвал дискуссию о необходимости этической основы экономического поведения.
It may also lead to argument over how to disburse international funds, such as the Global Fund for HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Оно также может вызвать дискуссию о том, как распределять средства международного сообщества в рамках таких фондов, как Глобальный фонд по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
I mean, I didn't really think of that as an argument so much as just a lively discussion. Я не рассматривал это как спор, а скорее как оживлённую дискуссию.
And I didn't mean, you know - where is that lady? Audience: Here. (Laughter) KM: I mean, I didn't really think of that as an argument so much as just a lively discussion. Где эта дама? Аудитория: Здесь. (Смех) КМ: Я не рассматривал это как спор, а скорее как оживлённую дискуссию.
Gentlemen, I think this philosophical argument can wait until our ship is out of danger. Господа, отложим вашу философскую дискуссию, пока наш корабль в опасности.
To accept the author's complaint would be to engage in a circular argument which prejudges the question of equivalence of standards, a matter which the Australian Government is entitled to question. Согласиться с жалобой автора означало бы начать нескончаемую дискуссию по вопросу о соответствии стандартов, в чем правительство Австралии имеет право сомневаться.
One of them, to his credit, I think really just wanted to engage me in a serious argument. Один из них, нужно отдать ему должное, наверное, лишь пытался завязать со мной серьёзную дискуссию.