Interesting argument, Mr. Kaczmarek. |
Интересный аргумент, мистер Казмарек. |
You make very compelling argument. |
Ты привёл весьма неотразимый аргумент. |
That's not helping your argument. |
Ваш аргумент не поможет. |
So that argument is no good. |
Так что этот аргумент... |
It's a compelling argument. |
А вот это весомый аргумент. |
That's your closing argument? |
Это ваш заключительный аргумент? |
You make a compelling argument. |
Ты привела убедительный аргумент. |
That's your argument? |
Это и есть твой аргумент? |
I could make a similar argument. |
Я тоже могу привести аргумент. |
This argument clearly is no longer tenable. |
Сегодня всем понятно, что этот аргумент уже утратил свою убедительность. |
MURMURS: An a fortiori argument is an argument from a stronger... |
Аргумент большей силы - это аргумент самого сильного... |
'Cause it's a really good argument. |
Потому что это весомый аргумент. |
It's going to lead to an argument. |
Он приведет свой неоспоримый аргумент. |
This argument is in line with a similar approach proposed by the ICTY argument in the Kupreskic et al. case. |
Этот аргумент согласуется с аналогичным подходом, предложенным в аргументации МУТБЮ по делу Купрескича и других. |
An elastic argument is better than no argument at all. |
Ну, тогда иди и подготовь наших клиентов. Притянутый аргумент лучше, чем его полное отсутствие. |
Yes, I actuallymade that argument. |
Да, на самом деле, я приводил такой аргумент. |
If we received some other argument we echoed that out. |
В обратном случае мы просто печатаем полученный аргумент. |
The argument' ' was of an invalid type or had an invalid value. |
Аргумент был недопустимого типа или имел недопустимое значение. |
That is why lightweight packaging has become a heavyweight argument. |
И это весомый аргумент в пользу легкой упаковки. |
This argument of course, shoots itself in the foot. |
Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует. |
One argument concerns the automatic reactions engendered by the provisions relating to the behaviour of drivers. |
Аргумент: автоматизмы, выработавшиеся на основе положений, касающихся поведения водителей. |
This argument is not irrelevant; monetary policy probably has some effect on wage bargaining. |
Этот аргумент не является малозначимым. Кредитно-денежная политика в некоторой мере влияет на формирование заработной платы. |
Well, ask the Irathients how that argument worked out for them. |
Что ж, спросите иратиан, как им помог подобный аргумент. |
All these functions support comparison with arbitrary version, if they'll get prefix argument before they execution. |
Все эти команды могут выполнять сравнение с произвольной версией, если им будет задан префиксный аргумент перед их выполнением. |
Invalid argument: delimiter (':' or '=') may not start option. |
Недопустимый аргумент: параметр не может начинаться с разделителя (: или =). |