Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
And this is a weighty argument in favour of a more active work to attract foreign investments, with all the necessary conditions being safeguarded by law. А это весомый аргумент в пользу более активного привлечения иностранных инвестиций с законодательным гарантированием всех необходимых условий.
The so-called jubilee argument has been made by religious leaders recently. Недавно религиозные лидеры выдвинули так называемый юбилейный аргумент.
However, that argument does not accord with reality. Однако этот аргумент не соотносится с реальностью.
At this point, effectiveness and efficiency as an argument against a Security Council of more than 21 breaks down completely. На данном этапе эффективность и действенность как аргумент против Совета Безопасности в составе более 21 члена полностью несостоятелен.
The argument that minority groups were not labelled was unconvincing since such groups had been stigmatized. Тот аргумент, что меньшинства конкретно не назывались, является неубедительным, поскольку притеснения в отношении таких групп все же имели место.
However, the argument about the inadequacies of human rights law is more complex. Однако аргумент о неадекватности норм права прав человека является более сложным.
The time has come for States to make their contributions to the cause of peace, and any argument against this is inadmissible. Настало время для государств внести свой вклад в дело мира, и любой аргумент против этого недопустим.
A second argument for the justiciable character of this element has to do with the obligation to make primary education compulsory. Второй аргумент в пользу возможности рассмотрения этого элемента в суде связан с обязательством обеспечения обязательного характера начального образования.
This report should be viewed as a lengthy argument to prevent the worst outcome from happening. Настоящий доклад следует рассматривать как подробный аргумент, призванный не допустить реализации наихудшей альтернативы.
The policy argument against counting acts of successful insurrectionists as consent on behalf of the State is supported by another practical consideration. Политический аргумент, направленный против толкования деяний успешно действующих повстанцев как согласия от имени государства, поддерживается другим практическим соображением.
There does not seem to be a decisive argument favouring either side. Как представляется, решающий аргумент в пользу какой-либо из сторон отсутствует.
Nor is there any reported case where an international tribunal has upheld such an argument. Кроме того, неизвестно ни одно дело, в котором какой-либо международный судебный орган поддержал такой аргумент.
The threat of violence that is being heard more or less openly from the Albanian side cannot be accepted as a rational argument. Угроза насилия, на которую более или менее открыто намекает албанская сторона, не может быть принята как рациональный аргумент.
This kind of argument is obviously ill-conceived. Подобный аргумент, безусловно, несостоятелен.
The same argument will apply to the role and functions of the national Focal Points established under POJA. Аналогичный аргумент будет применяться в отношении роли и функций созданных в рамках ПСД национальных координационных центров.
However, there was nothing to prevent the courts from invoking the Convention to support an argument or defend a decision. Однако ничто не мешает судам ссылаться на положения Конвенции, чтобы поддержать тот или иной аргумент или обосновать какое-либо решение.
This argument is contained in the complaint, dated 18 October 2002. Этот аргумент содержится в жалобе от 18 октября 2002 года.
The Court does not consider this argument to be pertinent. Суд не считает этот аргумент относимым.
Indeed there is a strong argument that their utility would be enhanced. Более того, есть и веский аргумент на тот счет, что их полезность была бы повышена.
This argument can thus not be used to maintain privileges. Таким образом, этот аргумент не может использоваться для сохранения привилегий.
The Advisory Committee is still not convinced by this argument. Однако этот аргумент не является убедительным для Консультативного комитета.
The existence of this practice further reinforces the argument for a legally binding instrument on tracing these weapons. Существование подобной практики - это дополнительный аргумент в пользу создания юридически обязательного документа по отслеживанию подобного оружия.
Curiously enough, that argument was not mentioned this morning. Как это ни странно, данный аргумент не приводился сегодня утром.
Increasingly, States and international organizations are recognizing the argument that persecution based on gender is a legitimate ground for granting refugee status. Государства и международные организации все чаще признают тот аргумент, что преследования по признаку пола являются законным основанием для предоставления статуса беженца.
Lastly, the Court will turn to another argument advanced with regard to the propriety of its giving an advisory opinion in the present proceedings. Наконец, Суд рассмотрит другой выдвинутый аргумент в отношении этичности вынесения им консультативного заключения в ходе нынешнего разбирательства.