The argument to an IXsltContextFunction could not be converted to a string. |
Аргумент функции IXsltContextFunction не удалось преобразовать в строку. |
The type argument passed to the generic ChannelFactory class must be an interface type. |
Аргумент типа, переданный базовому классу ChannelFactory, должен являться типом интерфейса. |
The contracts argument to the Resolve or BeginResolve methods cannot contain a null ContractDescription. |
Аргумент контрактов в методах Resolve или BeginResolve не может содержать описание ContractDescription со значением null. |
The ContractDescription argument to ImportEndpoints must be contained in the KnownContracts collection. |
Аргумент ContractDescription для ImportEndpoints должен содержаться в коллекции KnownContracts. |
Function argument is not valid, for example, a negative number for the root function. |
Функция имеет недопустимый аргумент, например отрицательное число для функции извлечения корня. |
The factorial of a negative number returns the "invalid argument" error. |
Факториал отрицательного числа возвращает ошибку "Недопустимый аргумент". |
The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result. |
Аргумент условия в формуле представляет собой ссылку на область или результат в виде матрицы. |
The function expects a single argument. |
В функцию передается только один аргумент. |
Theologian and philosopher Anselm of Canterbury (1033-1109) proposed an ontological argument in the second and third chapters of his Proslogion. |
Богослов и философ Ансельм Кентерберский (1033-1109) предложил онтологический аргумент во второй и третьей главах его Прослогиона. |
Specifies the field names from the current table to set them in the argument. |
Указываются имена полей из текущей таблицы, которые требуется включить в аргумент. |
The argument is that the intermediate scale creates effects which need to be described using different measurements, mathematical formalisms and ideas. |
Аргумент заключается в том, что мезоэкономические данные создают эффекты, которые должны быть описаны с помощью различных измерений, математических формул и идей. |
You present a convincing argument, Captain. |
Вы представили убедительный аргумент, капитан. |
I've heard that argument before. |
Я слышал, этот аргумент раньше. |
The 'result' argument must be of type Message. |
Аргумент result должен иметь тип Message. |
It was an argument other States put forward as well. |
Этот аргумент выдвигают и другие государства. |
At the risk of boring you, I can present the alternate argument. |
Рискую наскучить, но представлю противоположный аргумент. |
Yes, but that's an anti-colonial argument. |
Да, но это антиколониальный аргумент. |
It is our argument that the Spielberg exception is unfair restraint. |
Это наш аргумент, что исключение, сделанное Спилбергу, несправедливо. |
There's an argument to be made that I'm already there. |
Это аргумент, который заставил меня придти сюда. |
Let me make one last argument for why you should lend it your support. |
Позвольте привести последний аргумент почему вам следует оказать им свою поддержку. |
He made a spirited argument that if the sheep had shepherds, the oxen should have cowboys. |
Он привёл весомый аргумент, что если у овец есть пастухи, то у волов должны быть ковбои. |
If you find the right argument, you can win any case. |
Если ты найдешь правильный аргумент, Ты можешь выиграть дело. |
But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. |
Но, так как это слишком мощный аргумент в мою сторону, я вежливо сниму это с обсуждения. |
All right, the old "if you had cancer" argument. |
О, да, старый аргумент 'если бы у вас был рак'. |
If you had a strong argument for Antti - you could tell it to me now. |
Если у тебя есть сильный аргумент за Анти - то ты можешь сказать это мне теперь. |