| Its argument of perihelion is similar to that of another TNO, 2015 KG163. | Аргумент перицентра имеет значение близкое к величине для другого ТНО, 2015 KG163. | 
| year end of ds m s argument from dienask Order of action has been lost. | Год окончания DS м ы аргумент из dienask Порядок действий была утеряна. | 
| This argument is totally ridiculous. Forget it! | Этот аргумент является совершенно нелепым. Забудьте об этом! | 
| Their famous argument over terraforming had been a mere continuation of a running conversation they had been having since they still lived on Earth. | Их знаменитый аргумент в отношении терраформирования был просто продолжением тупикового разговора, который у них был с тех пор, когда они ещё жили на Земле. | 
| Slava, just think about it, and you will realize that this is precisely the argument. | Слав, ты вдумайся, и ты поймешь, что именно, это - аргумент. | 
| He knows that's not an argument. | Он знает, что это не аргумент | 
| A is, of course, the argument! | А, это, конечно, аргумент! | 
| This argument you must let lawyers present to you! | Это ли не аргумент для присутствия адвокатов! | 
| I'd like to know what started this whole argument! | Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент! | 
| This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity. | Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества. | 
| And, given how many ascendant tyrants have systematically disarmed the population they seek to control, it is difficult to dismiss this argument entirely. | И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент. | 
| This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe. | Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы. | 
| We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. | Мы считаем, есть достаточно времени для того, чтобы добавить еще один аргумент к апелляции Правовой Помощи, но мы должны спешить. | 
| This point is used to bolster a third argument: large institutions have undue political influence and thus "capture" their regulators. | Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент: крупные учреждения имеют чрезмерное политическое влияние и таким образом оказывают воздействие на регулирующие органы. | 
| Okay, well, let's just say, for argument's sake, that maybe I have one or two doubts. | Хорошо, ладно, дай мне сказать, как аргумент, что возможно у меня есть одно или два сомнения. | 
| We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. | Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится. | 
| "It will soon be too late," was a common argument presented to Kennedy by his advisors. | «Скоро будет уже слишком поздно» - таким был основной аргумент, представленный советниками президенту. | 
| Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear-cut as the number of lives saved per execution falls. | Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь. | 
| The second argument for institutional independence is that central banks have a clear comparative advantage in dealing with monetary issues, and can therefore be trusted to pursue their targets independently. | Второй аргумент в пользу институциональной независимости заключается в том, что центральные банки имеют очевидные сравнительные преимущества в решении кредитно-денежных проблем, а потому им можно доверить преследовать свои цели самостоятельно. | 
| And you can get moral argument off the ground, then, because you're not treating moral principles as concrete entities. | И тогда ваш аргумент получает развитие, потому что вы не рассматриваете моральные принципы как конкретные объекты. | 
| SIGSYS The SIGSYS signal is sent to a process when it passes a bad argument to a system call. | Теоретически, SIGSYS может быть послан, когда процесс передает неправильный аргумент в системный вызов. | 
| Such a judicial argument has been advocated in arguing that considering the issue of the constitutionality of laws is included in the competence of the courts. | Этот аргумент утверждал, что рассмотрение вопросов о конституционности законов входит в компетенцию судов. | 
| But, given that no other EU country has seriously considered excluding NATO, this argument seems to be little more than an excuse. | Но, с учетом того, что ни одна страна ЕС не рассматривала всерьез выход из НАТО, этот аргумент кажется не более чем отговоркой. | 
| The argument passed to SetObject is not a COM object. | Аргумент, переданный на SetObject, не является COM-объектом. | 
| The MetadataResolver cannot recieve an empty contracts argument to the Resolve or BeginResolve methods. You must supply at least one ContractDescription. | Распознавателю MetadataResolver не удается принимать пустой аргумент контрактов в методах Resolve или BeginResolve. Необходимо предоставить по меньшей мере одно описание ContractDescription. |