Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
Its argument of perihelion is similar to that of another TNO, 2015 KG163. Аргумент перицентра имеет значение близкое к величине для другого ТНО, 2015 KG163.
year end of ds m s argument from dienask Order of action has been lost. Год окончания DS м ы аргумент из dienask Порядок действий была утеряна.
This argument is totally ridiculous. Forget it! Этот аргумент является совершенно нелепым. Забудьте об этом!
Their famous argument over terraforming had been a mere continuation of a running conversation they had been having since they still lived on Earth. Их знаменитый аргумент в отношении терраформирования был просто продолжением тупикового разговора, который у них был с тех пор, когда они ещё жили на Земле.
Slava, just think about it, and you will realize that this is precisely the argument. Слав, ты вдумайся, и ты поймешь, что именно, это - аргумент.
He knows that's not an argument. Он знает, что это не аргумент
A is, of course, the argument! А, это, конечно, аргумент!
This argument you must let lawyers present to you! Это ли не аргумент для присутствия адвокатов!
I'd like to know what started this whole argument! Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity. Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества.
And, given how many ascendant tyrants have systematically disarmed the population they seek to control, it is difficult to dismiss this argument entirely. И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент.
This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe. Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.
We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. Мы считаем, есть достаточно времени для того, чтобы добавить еще один аргумент к апелляции Правовой Помощи, но мы должны спешить.
This point is used to bolster a third argument: large institutions have undue political influence and thus "capture" their regulators. Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент: крупные учреждения имеют чрезмерное политическое влияние и таким образом оказывают воздействие на регулирующие органы.
Okay, well, let's just say, for argument's sake, that maybe I have one or two doubts. Хорошо, ладно, дай мне сказать, как аргумент, что возможно у меня есть одно или два сомнения.
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
"It will soon be too late," was a common argument presented to Kennedy by his advisors. «Скоро будет уже слишком поздно» - таким был основной аргумент, представленный советниками президенту.
Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear-cut as the number of lives saved per execution falls. Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь.
The second argument for institutional independence is that central banks have a clear comparative advantage in dealing with monetary issues, and can therefore be trusted to pursue their targets independently. Второй аргумент в пользу институциональной независимости заключается в том, что центральные банки имеют очевидные сравнительные преимущества в решении кредитно-денежных проблем, а потому им можно доверить преследовать свои цели самостоятельно.
And you can get moral argument off the ground, then, because you're not treating moral principles as concrete entities. И тогда ваш аргумент получает развитие, потому что вы не рассматриваете моральные принципы как конкретные объекты.
SIGSYS The SIGSYS signal is sent to a process when it passes a bad argument to a system call. Теоретически, SIGSYS может быть послан, когда процесс передает неправильный аргумент в системный вызов.
Such a judicial argument has been advocated in arguing that considering the issue of the constitutionality of laws is included in the competence of the courts. Этот аргумент утверждал, что рассмотрение вопросов о конституционности законов входит в компетенцию судов.
But, given that no other EU country has seriously considered excluding NATO, this argument seems to be little more than an excuse. Но, с учетом того, что ни одна страна ЕС не рассматривала всерьез выход из НАТО, этот аргумент кажется не более чем отговоркой.
The argument passed to SetObject is not a COM object. Аргумент, переданный на SetObject, не является COM-объектом.
The MetadataResolver cannot recieve an empty contracts argument to the Resolve or BeginResolve methods. You must supply at least one ContractDescription. Распознавателю MetadataResolver не удается принимать пустой аргумент контрактов в методах Resolve или BeginResolve. Необходимо предоставить по меньшей мере одно описание ContractDescription.