It is ready to endorse any comprehensive and balanced argument which satisfies and meets the concerns of all member States. |
Она готова поддержать любой всеобъемлющий и сбалансированный аргумент, который удовлетворял бы и отвечал заботам всех государств-членов. |
Nor did the author advance this argument in a Canadian court with a view to proving that discrimination had taken place. |
Автор также не выдвигала данный аргумент в канадском суде с целью доказательства наличия акта дискриминации. |
The argument has been rejected by the State party's courts. |
Этот аргумент был отклонен судами высшей инстанции государства-участника. |
A similar argument can be made for the inclusion or exclusion of other variables of interest. |
Аналогичный аргумент может быть выдвинут и в отношении включения или исключения других представляющих интерес переменных. |
The Party concerned contends that the communicant's argument is based on an incorrect understanding of the law. |
Соответствующая Сторона считает, что данный аргумент автора сообщения основан на неправильном понимании правовой ситуации. |
The argument based on the Court's inadmissibility ruling is inoperative in the present case. |
Аргумент о том, что ЕСПЧ вынес решение о неприемлемости, не применим к настоящему делу. |
This argument is reiterated by the Committee for Development Policy in its annual report to the Economic and Social Council. |
Этот аргумент приводит также и Комитет по политике в области развития в его годовом докладе Экономическому и Социальному Совету. |
The argument that closing public roads for demonstrations would cause undue inconvenience to others was rejected by the European Court of Human Rights. |
Аргумент, что перекрытие общественных дорог для демонстраций причинило бы неоправданные неудобства другим лицам, был отклонен Европейским судом по правам человека. |
My argument for the popular vote... George W.Bush. |
Мой аргумент за Голоса Избирателей: Джордж Буш. |
Now, an argument breaks out, like our dog-Walker says he heard, then a fight. |
Теперь, разящий аргумент, как сказал наш выгульщик-собак, он слышал, тогда драку. |
You can save your closing argument, Mr. Attorney. |
Можешь попридержать свой последний аргумент, мистер прокурор. |
Sounds like a great argument for evolution if you ask me. |
По мне, это мощный аргумент в пользу эволюции. |
I thought, and realized that this is not an argument. |
Я вдумался, я понял, что это не аргумент. |
Lyosh, I tell you - this is not an argument. |
Леш, я тебе говорю - не аргумент. |
There's one argument he neglected to use. |
Но он забыл упомянуть один аргумент. |
Then let the defense make that argument in closing, Your Honor. |
Тогда разрешите защите представить этот аргумент в заключении, Ваша Честь. |
That is definitely the argument I'd use. |
Этот аргумент я бы тоже использовала. |
OK, you'll get your veranda but this is the last time you use that argument. |
Хорошо, ты получишь свою веранду, но ты в последний раз используешь этот аргумент. |
That's a good argument to convince him. |
Это хороший аргумент, чтобы убедить его. |
But Zontar isn't human, so your argument just doesn't hold water. |
Но Зонтар не человек, поэтому Твой аргумент просто не выдерживает никакой критики. |
Ms. Lockhart has made a very strong argument. |
Мисс Локхарт привела очень серьезный аргумент. |
We'll have a stronger argument if we go to Foreman as a united front. |
У нас будет более сильный аргумент, если мы пойдем к Форману единым фронтом. |
And I'm horrified to admit it's a winning argument. |
Это ужасно признать что это выигрышный аргумент. |
No, I'm not going back over this argument. |
Нет, я не буду использовать этот аргумент. |
Your Honor, this argument is preposterous on its face. |
Ваша честь, это абсурдный по форме аргумент. |