He thus supports his argument highly criticizing the concept that Americanization is occurring through global overflow of American television products. |
Он таким образом поддерживает свой аргумент, высоко критикуя понятие, что Американизация происходит через глобальное переполнение американских телевизионных продуктов. |
Aristotle held that any logical argument could be reduced to two premises and a conclusion. |
Аристотель утверждал, что любой логический аргумент может быть сведен к двум посылкам и выводу. |
An article in First Things makes a philosophical argument in defense of Wiesler's transformation. |
Статья в First Things приводит философский аргумент в защиту трансформации Вислера. |
Obama begins his speech with I COME HERE, and only the third minute takes an argument pro the United States. |
Обама начинает свое выступление я пришел сюда, и только на третьей минуте принимает аргумент про Соединенные Штаты. |
It expands to the next variable argument, and has the specified type. |
Он расширяется на следующей переменной аргумент, и имеет указанный тип. |
Harari's main argument is that Sapiens came to dominate the world because it is the only animal that can cooperate flexibly in large numbers. |
Главный аргумент Харари заключается в том, что Сапиенс стал доминировать над миром, потому что это единственное животное, которое может гибко сотрудничать в большом количестве. |
His paper also showed that functions of two or more arguments could be replaced by functions taking a single argument. |
Его работа также показала, что функции двух или более аргументов может быть заменена функцией принимающий лишь один аргумент. |
Maund has also extended his argument particularly with reference of color. |
Маунд также расширил свой аргумент, особенно в отношении цвета. |
The argument that divine foreknowledge is not compatible with free will is known as theological fatalism. |
Аргумент о несовместимости божественного предвидения со свободой выбора известен как теологический фатализм. |
An argument that was used repeatedly was that all the previous interventions had caused damage of one sort or another. |
Постоянно выдвигался аргумент о том, что все предыдущие вмешательства нанесли произведению тот или иной ущерб. |
We will examine each argument on its merits. |
Мы рассмотрим каждый аргумент по существу. |
David Lewis has an argument that introduces a new hypothesis about types of knowledge and their transmission in qualia cases. |
Дэвид Льюис приводит аргумент, который вводит новую гипотезу о типах знания и способах его передачи в случае квалиа. |
SetGridColumnCount command argument must contain a valid integer value. |
Аргумент команды SetGridColumnCount должен содержать допустимое целое значение. |
Zoom command argument must contain a valid zoom percentage. |
Аргумент команды Zoom должен содержать допустимый процент масштабирования. |
Text argument cannot be a null or empty string. |
Текстовый аргумент не может быть неопределенным или пустой строкой. |
This argument must be greater than zero. |
Этот аргумент должен быть больше нуля. |
The argument must be of the form component, interface. |
Аргумент должен иметь вид компонент, интерфейс. |
Invalid argument: unrecognized option' ' specified. |
Недопустимый аргумент: указан неопознанный параметр. |
Podshibikhin & Leontiev 2002 explain the argument presented here using the 1995 case of Itar-Tass v. Russian Kurier as an example. |
Подшибихин и Леонтьев объясняют представленный здесь аргумент, используя дело 1995 года ИТАР-ТАСС против Russian Kurier в качестве примера. |
This argument is partially answered by pointing to the small proportion of money artists receive from the legitimate sale of media. |
Частично этот аргумент оспаривается указанием на малое количество денег, получаемое артистами от законной продажи их творчества. |
However, a heuristic argument by Carl Pomerance and Hendrik W. Lenstra suggests there are infinitely many counterexamples. |
Однако эвристический аргумент Карла Померанса и Хендрика Ленстры предполагает, что имеется бесконечно много контрпримеров. |
One evening at Neverland, Presley confronted the pop star on the issue and was met with a defiant Jackson, resulting in another argument. |
Однажды вечером в Неверленде Пресли поссорилась с поп-звездой из-за этой проблемы и столкнулась с непокорным Джексоном, приводившего другой аргумент. |
But when Dhingra rises to defend them as their appointed counsel, he, in a surprising twist, presents an unconventional argument as defence. |
Но когда Дхингра поднимается, чтобы защитить их в качестве назначенного адвоката, он представляет в их защиту нетрадиционный аргумент. |
Filmer's text presented an argument for a divinely ordained, hereditary, absolute monarchy. |
Филмер в своем трактате представил аргумент для божественной, наследственной, абсолютной монархии. |
To ground her argument, Haraway analyzes the phrase "women of color", suggesting it as one possible example of affinity politics. |
Чтобы обосновать свой аргумент, Харауей анализирует общность «women of color», предлагая её как один из возможных примеров политики близости. |