| The classical liberal free-trade argument about the universal economic benefits of greater commerce and open markets proved to be unambiguously correct. | Классический либеральный аргумент в поддержку свободной торговли, касающийся экономических преимуществ развития торговли и открытых рынков, оказался абсолютно верным. | 
| That argument was quickly undermined when the judges' union announced their support for civil society monitors. | Однако этот аргумент был очень быстро опровергнут, когда союз судей заявил, что он поддерживает присутствие наблюдателей из числа представителей гражданского общества. | 
| By treating others properly, American forces strengthen their argument that they themselves should be dealt with in accordance with the Geneva Conventions. | Обращаясь должным образом с другими, американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями. | 
| 3.3 The complainant refers to specific female reasons for escape in asylum applications, but does not substantiate this argument. | З.З Заявительница подчеркивает, что в рамках процедуры, связанной с ходатайствами об убежище, отмечаются специфические мотивы, побуждающие к бегству женщин, однако она этот аргумент ничем другим не подкрепляет. | 
| A common argument is that specific legislation against gender-based discrimination is redundant because there is already more generic anti-discrimination legislation. | При этом чаще всего выдвигается аргумент о том, что специальный закон о борьбе с дискриминацией по признаку пола, является излишним, поскольку уже существуют более общие антидискриминационные законодательные акты. | 
| Both men had their supporters and the argument between the rival camps became quite shrill and personal. | У 00:50:30,015 - > 00:50:35,499 Оба мужчины были их сторонники и аргумент между конкурирующими лагерями 586 стал весьма пронзительным и личным. | 
| The main argument, remember, supporters the week of 35 hours work that was available was limited. | Если вы помните, главный аргумент сторонников 35-часовой рабочей недели был таким, что есть определенное количество работы и было бы лучше, если бы мы работали меньше и распределили работу среди большего числа людей. | 
| The argument' ' is not of the expected type ''. | Аргумент не принадлежит к ожидаемому типу. | 
| And the day someone's guilty until proven innocent is the day that argument holds an ounce of water. | Пока у нас действует презумпция невиновности, твой аргумент гроша ломаного не стоит. | 
| (Quiet laugh) Jamie's argument... is that there was a pattern of corruption. | Аргумент Джейми... что имеет место быть превышение должностными обязанностями. | 
| Well, I may have let it slip to Evan that that is the argument we'd be using. | Ну, возможно, я проговорилась Эвану, что мы будем использовать этот аргумент. | 
| Toulmin believes that a good argument can succeed in providing good justification to a claim, which will stand up to criticism and earn a favourable verdict. | Тулмин считает, что хороший аргумент может быть успешен в верификации и будет устойчив к критике. | 
| If you pass a numerical argument to this command, then changes will shown for repository, instead of single file. | Если этой команде передать аргумент, то просмотр изменений будет сделан для всего проекта. | 
| you just need to supply prefix argument and version number. | указать новый номер версии используя префиксный аргумент. | 
| If this argument is omitted, the standard deviation of the sample in question will be processed. | Если аргумент не указан, то используется стандартное отклонение выборки. | 
| And you can get moral argument off the ground, then, because you're not treating moral principles as concrete entities. | И тогда ваш аргумент получает развитие, потому что вы не рассматриваете моральные принципы как конкретные объекты. | 
| The first argument to ' - install' option is the symlink that points to/etc/alternatives/NAME, where NAME is the second argument. | Первый аргумент в опции ' - install' - это символическая связь, которая указывает на/etc/alternatives/ИМЯ, где ИМЯ - это второй аргумент. | 
| There was a mismatch between the number of supplied arguments and the number of expected arguments. Specifically, the argument' ' has' ' elements while the argument' ' has' ' elements. | Несоответствие между числом предоставленных аргументов и числом ожидаемых аргументов. В частности, аргумент имеет элементов, а аргумент - элементов. | 
| She makes the argument that intentions are understood (coded) at a more complex level of neural activity than that of individual neurons. | В своей книге она указывает, что утверждение об участии зеркальных нейронов в понимании намерений (посредством имитации наблюдаемых действий), основано на предположениях, которые философски не разрешены и приводит аргумент, что намерения кодируются на более сложном уровне нейронной активности, чем активность отдельного нейрона. | 
| Joseph Levine's paper Conceivability, Identity, and the Explanatory Gap takes up where the criticisms of conceivability arguments, such as the inverted spectrum argument and the zombie argument, leave off. | Статья Джозефа Левина «Представимость, идентичность и разрыв в объяснении» начинается именно там, где останавливается критика аргументов, связанных с представимостью, таких как аргумент об инвертированном спектре и аргумент о философском зомби. | 
| The test taker will be given an argument (i.e. a series of facts and considerations leading to a conclusion) and asked to write an essay that critiques the argument. | Тестируемому выдаётся аргумент (то есть факты и размышления, приводящие к определённому выводу) и задание написать эссе, оспаривающее его. | 
| The Committee also considers that the author's argument that he was unaware of that remedy is not a valid argument, and that the State party cannot be held responsible for that situation. | Комитет считает также, что аргумент автора о якобы всеобщей неосведомленности об этом средстве правовой защиты не может быть принят и не может вменяться в вину государству-участнику. | 
| One approach to parody religion aims to highlight deficiencies in particular pro-religious arguments - the thinking being that if a given argument can also be used to support a clear parody, then the original argument is clearly flawed. | Один из подходов пародийной религиозности направлен на выделение недостатков про-религиозных аргументов - смысл в том, что если данный аргумент может быть использован для поддержки пародийной религии, то исходное суждение является ошибочным. | 
| The Panel also considered the argument by the EC that the precautionary principle might, since 1998 when the argument had been made in the EC-Hormones case, have been established as a general principle of international law. | Третейская группа также рассмотрела аргумент ЕС о том, что с 1998 года - после использования аргумента о принципе предосторожности в деле О запрете ЕС импорта продуктов с гормонами - этот принцип получил свое закрепление в качестве общего принципа международного права. | 
| If an argument is not used in the function body, the argument is never evaluated; if it is used several times, it is re-evaluated each time it appears. | Если аргумент не используется в теле функции, он вообще не вычисляется; если он используется несколько раз, он повторно вычисляется при каждом вхождении (см. Трюк Йенсена). |