Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
In this regard, an argument commonly forwarded is that labour contracts and their acceptance do not concern the State, as these constitute private acts. В этой связи обычно приводится аргумент, что трудовые контракты и их принятие не затрагивают государство, поскольку относятся к частной сфере.
The argument that this year's resolution is of a procedural nature is supported neither by its title nor by its provisions. Тот аргумент, что резолюция этого года является процедурной по характеру, не подтверждается ни ее названием, ни ее положениями.
The argument of the variety of international organizations should not be used to the detriment of the exercise of codification in which the Commission was engaged. Аргумент о разнообразии международных организаций не должен применяться в ущерб осуществлению кодификации, которым занимается Комиссия.
The argument that differences in the minimum age of marriage for men and women served to limit procreation was flawed since it was women who gave birth. Тот аргумент, что разница в минимальном возрасте вступления в брак для мужчин и женщин способствует ограничению рождаемости, безоснователен, поскольку рожают как раз женщины, а не мужчины.
This argument was also referred to in the joint separate opinion of Judges Higgins, Kooijmans and Buergenthal in the Arrest Warrant case. Этот аргумент приводится также в совместном особом мнении судей Хиггинс, Коойоманса и Бюргенталя в деле об ордере на арест.
While the jus cogens argument finds some support in the case law of domestic tribunals, other national tribunals have rejected it. Хотя аргумент в отношении общего международного права находит некоторую поддержку в прецедентном праве внутригосударственных судов, другие национальные суды отклоняют его.
The Court of Appeals stated that the argument of the appellant that the parties had explicitly agreed upon application of communal Dutch law had to be rejected. Апелляционный суд определил, что аргумент истца о том, что стороны ясно договорились относительно применимости общинного голландского права следует отклонить.
When we consider the myriad challenges before us today, the argument for establishing this Treaty immediately in the international rule book proves more compelling than ever. При рассмотрении бесконечного множества вызовов, с которыми мы сегодня сталкиваемся, аргумент в пользу незамедлительного закрепления этого Договора в международных нормах является как никогда убедительным.
That argument had not, however, been accepted either by the Supreme Court or by the ILO. Однако этот аргумент не был признан ни Верховным судом, ни МОТ.
This argument is based upon the assumption that, in the absence of conditionalities, beneficiaries would not make the same investment in health or education. Этот аргумент исходит из той предпосылки, что в отсутствие обусловленности бенефициары не будут делать те же вложения в здоровье или образование.
In order to justify its silence on the question of objections to reservations, the Commission invoked an argument based on the legal effects of such objections. В оправдание своего молчания по поводу вопроса о возражениях против оговорок Комиссия привела аргумент, основанный на юридических последствиях вышеуказанных оговорок.
The plaintiffs' sole argument in response was that the CISG did not permit a limitation on damages. В ответ истцы привели единственный аргумент, заключавшийся в том, что КМКПТ не допускает ограничения ответственности за ущерб.
The CHAIRPERSON said that that was an interesting argument that should be expressed as part of the position taken by the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что выдвинут интересный аргумент, который следует включить в уже принятую позицию Комитета.
The argument they'd fostered obedience, discipline, authoritarianism, nationalism, glorification of violence, all that kind of thing, became part of the national character. Аргумент, который способствовал развитию послушания, дисциплины, авторитаризма, национализма, прославления насилия, и всем вещам, ставшим частью национального характера.
If that's your only argument, claire Rinato was also in possession of body parts. Если это ваш единственный аргумент, то Клер Ринато так же обладала одной из частей тела.
Now, there's an unassailable political argument! О, это неопровержимый политический аргумент.
Well, it's a great argument if diabetes was a gold watch. Отличный был бы аргумент, будь диабет точен, как часы.
That is a clear and simple argument that everyone can get their heads around. Это простой и четкий аргумент, доступный для понимания каждому.
Okay, let's just say, for argument's sake, you've seen three of the five signposts. Ладно, тогда такой аргумент: ты видел три из пяти знаков.
So, what was the argument against redevelopment? Так, что аргумент против перепланировки?
Norman Malcolm revived the ontological argument in 1960 when he located a second, stronger ontological argument in Anselm's work; Alvin Plantinga challenged this argument and proposed an alternative, based on modal logic. Норман Малькольм возродил онтологический аргумент в 1960 году, найдя второй, более сильный, онтологический аргумент в работе Ансельма; Алвин Плантинга оспорил этот аргумент и предложил альтернативный, основанный на модальной логике.
The Court dismissed the seller's argument that CISG article 31 (a) applied only if the contract did not indicate any place of delivery. Суд отклонил аргумент продавца о том, что статья 31 (а) КМКПТ применима только в том случае, если в договоре не указано никакого места поставки.
Not your most persuasive argument, Sid! Сид, я бы на твоем месте нашел аргумент поубедительнее.
All I'm saying is that if health is your argument, I would pick filtered over holy. Если здоровье - это твой главный аргумент, то я бы выбирала фильтрованную святую воду.
Now I'm starting to get my argument! Теперь я нашел свой главный аргумент!