Примеры в контексте "Allegedly - Якобы"

Примеры: Allegedly - Якобы
In 1030, the Kievan prince, Yaroslav the Wise, raided Tarbatu and built his own fort called Yuryev, as well as, allegedly, a congregation in a cathedral dedicated to his patron saint, St. George. В 1030 году, Киевский князь, Ярослав Мудрый, захватил Тарбату и построил собственную крепость, которую назвал Юрьев, и так же, якобы, был назван храм в честь святого Юрия (Георгия).
In July 2014, Durst was arrested after turning himself in to police following an incident at a Houston CVS drugstore in which he allegedly exposed himself without provocation and urinated on a rack of candy. В июле 2014 года Дёрст был арестован после того, как он вошёл в полицейский участок после инцидента в аптеке CVS в Хьюстоне, в которой он якобы снял штаны и помочился на стойку с конфетами.
He was the key participant in the 1905 scandal, where he allegedly tried to bribe Alex Leake, a rival football player for Aston Villa, £10 to throw the final match of the 1904-1905 English football season. Он был ключевым участником инцидента, в ходе которого он, якобы, пытался подкупить капитана «Астон Виллы», Алекса Лика, предложив ему £10, чтобы его команда намеренно проиграла в финальном матче сезона 1904/05.
The environmental group EcoPeace Middle East (previously known as Friends of the Earth Middle East) has protested against the allegedly premature approval of the project, without sufficient assessment of the project's impact on the natural environment of the area. Экологическая группа «Друзья Земли» на Ближнем Востоке выступили с протестом против якобы преждевременного утверждения проекта Канала Двух морей со стороны израильского правительства, без достаточной оценки воздействия проекта на природную среду в этом районе.
Rosario Gambino made headlines again in 2001 when reports surfaced that in 1995 President Bill Clinton's half-brother Roger Clinton, Jr. had allegedly accepted $50,000 and a Rolex watch from Gambino's children. Гамбино снова попал на заголовки в 2001 году, когда появились сообщения, что в 1995 году сводный брат президента Билла Клинтона Роджер Клинтон-младший якобы взял $50000 и часы Rolex от детей Гамбино.
In other words we should shift attention away from concern with the "rights" of future generations to some allegedly scarce resources and concentrate on the non-material legacy which can add far more to the well-being of future generations than a bit more oil or whatever. Иными словами, нам следует переключить внимание с заботы о "правах" последующих поколений на некоторые якобы недостаточные ресурсы и сконцентрироваться на нематериальном наследии, которое может улучшить благосостояние будущих поколений в гораздо большей степени, нежели дополнительное количество нефти или чего-нибудь еще.
Sforza later found himself warring against Francesco Piccinino (whom he defeated at the Battle of Montolmo in 1444) and, later, the alliance of Visconti, Eugene IV, and Malatesta, who had allegedly murdered Polissena. Затем Сфорца пришлось воевать сначала с Франческо, приёмным сыном Никколо Пиччинино, над которым он одержал победу в битве при Монтольмо в 1444 году, а затем против союза Висконти, Евгения IV и Сиджизмондо Малатеста (якобы убившего Полиссену, дочь Сфорца).
When Domitian found out, he allegedly murdered Paris in the street and promptly divorced his wife, with Suetonius further adding that once Domitia was exiled, Domitian took Julia as his mistress, who later died during a failed abortion. Когда Домициан узнал об этой связи, он якобы убил Париса на улице и тут же развёлся с женой, а после ссылки Лонгины Домициан сделал своей любовницей племянницу Юлию Флавию, которая позже погибла в результате неудачного аборта.
After the bombing of Casino Royale, Red Casino owner, Sergio Gil Garcia, made public a series of photographs and videos where allegedly Manuel Jonas required him to pay an economic fee so that the city hall of Monterrey allows the clandestine operation of the bet house. После бомбежки Casino Royale, владелец Red Casino, Серхио Гил Гарсиа, опубликовал серию фотографий и видео, где якобы Мануэль Йонас требовал у него заплатить экономический взнос, чтобы власти Монтеррея разрешили секретную операцию в игорном доме.
There was never any suggestion that the statement made by the applicant after caution was other than voluntary, and it ill behoves the applicant to make no objection to the admission of the statement at the trial, and now to rely upon its allegedly prejudicial effect. Никогда не высказывалось предположение о том, что заявление, сделанное подателем жалобы после того, как он был предупрежден о своих правах, было недобровольным, и ему следовало бы опротестовать признание этого заявления на суде, а не указывать сейчас на его якобы пагубные для него последствия.
Among them were allegedly two leading members of Hamas: Salameh Mar'i, 21, and Zaher Jabrin, 25. (Al-Fajr, 12 April 1993) Среди них находилось якобы два руководителя "Хамаса": Салем Мари 21 года и Захер Джабрим 25 лет. ("Аль-Фаджр", 12 апреля 1993 года)
Warnings of delays and additional costs, allegedly caused by the United Nations, were given by the contractor from September 1994 onwards, with a formal notice of intention to apply for both extension of time and the resultant additional costs issued on 16 December 1994. Начиная с сентября 1994 года подрядчик неоднократно предупреждал о задержках и дополнительных расходах, якобы обусловленных действиями Организации Объединенных Наций, и 16 декабря 1994 года направил официальное уведомление о своем намерении предъявить претензии в связи с задержками и возникшими в результате этого дополнительными расходами.
This has proved to be the most effective method of creating a chain of evidence and information and has allowed the Mechanism to launch investigations into 10 diamond companies allegedly involved in violating the embargo, out of 20 suspected of being involved in the trade in embargoed stones. Такой подход оказался наиболее эффективным методом для сбора цепочки доказательств и информации и позволил Механизму начать расследование в отношении 10 компаний, которые занимаются торговлей алмазами якобы в нарушение эмбарго, из общего числа в 20 компаний, подозреваемых в торговле подпадающими под действие эмбарго драгоценными камнями.
For instance, Alexander Stupnikov, correspondent and director of the Minsk office of the Russian television company NTV, had his accreditation withdrawn on charges of allegedly deliberately filing false reports characterized by biased coverage, thus contributing to the misinformation of the Russian public. Так, например, корреспондент и директор минского отделения российской телевизионной компании НТВ Александр Ступников был лишен аккредитации на том основании, что он якобы преднамеренно включал в свои репортажи ложную информацию и предвзято освещал события, содействуя таким образом дезинформированию российской общественности.
Niaz Bibi, reportedly detained by the excise police on 1 May 1995 following a raid on her home to search for her brother-in-law, was allegedly kicked and beaten with sticks by police demanding money from her at the interrogation centre of the Excise Department. Ниаз Биби, якобы арестованная налоговой полицией 1 мая 1995 года после произведенного в ее доме обыска с целью найти одного из родственников, была, как утверждается, избита пустившими в ход собственные ноги и дубинки полицейскими, требовавшими у нее денег, в центре допросов Налогового управления.
In any event, the Panel notes that the claim for loss of profits is based on the assertion of non-payment of amounts allegedly owed to Bhandari, which the Panel has found to be outside the jurisdiction of the Commission. В любом случае Группа отмечает, что претензия в связи с упущенной выгодой основывается на том утверждении, что компании "Бхандари" якобы не были перечислены причитающиеся ей суммы, которые, по мнению Группы, не относятся к юрисдикции Комиссии.
It was notably reported that the SIA suspended the printing of the weekly El Borhane only a month after its first issue in July 1998, allegedly because of a previous agreement of the weekly with SIMPRAL, which continuously refused to issue it. В частности, было получено сообщение о том, что СИА приостановил публикацию еженедельника "Эль-Борхан" всего лишь через месяц после его первого выпуска в июле 1998 года якобы из-за того, что ранее было заключено соглашение между этим еженедельником и СИМПРАЛ, который постоянно отказывался его печатать.
In this context, she also complains about an allegedly defamatory letter which is kept in her file at the Alberta University, and which the University refuses to remove, unless she signs an agreement to end all litigation. В этом контексте в своей жалобе она также указывает, что в ее личном деле в университете Альберты якобы находится клеветническое письмо, которое администрация университета соглашается изъять только в том случае, если она даст письменное согласие прекратить тяжбу.
Finally, the author affirms that the court concluded that the brothers had entered into a "preliminary agreement with an unidentified person" who allegedly paid them US$ 30,000 prior to the attack, and promised to pay an additional US$ 100,000 upon completion. 5.6 Наконец, автор утверждает, что суд пришел к заключению о том, что братья вступили в "предварительный сговор с неустановленным лицом", которое якобы заплатило им 30000 долл. США после его завершения.
Detention pursuant to a statute believed to be unconstitutional or as a result of a procedure that allegedly violated a constitutional right may also be challenged by a writ of habeas corpus in state and federal courts. Задержание, произведенное согласно тому или иному законодательному акту, который, по мнению ответчика, является неконституционным, или путем применения процедуры, которая якобы приводит к нарушению конституционного права, также может быть оспорено путем приказа о habeas corpus в судах штата или федеральных судах.
Matthews allegedly told the author that Mr. Yorke was reaching for a gun, dealt Mr. Yorke several blows to the head with a piece of wood and left the room. В этот момент г-н Мэтьюс, якобы крикнув автору, что г-н Йорк пытается достать пистолет, несколько раз с размаху ударил г-на Йорка по голове деревянным предметом, а затем выбежал из помещения.
Last year, and even now, they suffer hostilities from the ethnic Albanians in Kosovo because some of them had allegedly sided with the ethnic Serbs prior to the intervention by the North Altantic Treaty Organization. В прошлом году, а впрочем даже и сейчас, рома испытывают враждебное отношение со стороны этнических албанцев в Косово, поскольку некоторые рома якобы поддерживали этнических сербов до вмешательства в конфликт Организации Североатлантического договора.
The incident involving allegedly brutal police intervention by 100 officers to which Amnesty International had referred had been misreported, since the police had been represented by 50 officers - four to each house. Инцидент, связанный с якобы грубым вмешательством 100 полицейских, на который ссылалась организация «Международная амнистия», был неправильно истолкован, поскольку было задействовано всего 50 сотрудников полиции - по четыре на каждый дом.
The hostage rescue mission has also forced Chávez, still recovering from his failed power-grab referendum of last year (a moment when Chávez's own army high command allegedly refused his demand to fudge the result) onto the defensive. Миссия по спасению заложников также заставила Чавеса, все еще восстанавливающегося после своего провального прошлогоднего референдума по захвату власти (момента, когда высшие командные чины армии Чавеса якобы не выполнили его требования фальсифицировать результаты референдума), занять оборонительную позицию.
Moreover, he was allegedly threatened with execution by the police, and with psychiatric as well as regular detention by the municipal hospital of Offenbach and, respectively, by the Offenbach District Court. Кроме того, автору якобы поступали угрозы физической расправы со стороны полиции, помещения в муниципальный госпиталь Оффенбаха в связи с состоянием его психики и взятия под стражу по распоряжению окружного суда Оффенбаха.