Besides, more than four years have passed since the author allegedly received threats from this organization. |
Кроме того, с тех пор, как автор якобы получала угрозы от данной организации, прошло более четырех лет. |
The authorities merely referred to a list with names of persons who allegedly represented a security threat. |
Власти просто сослались на список лиц, которые якобы представляют угрозу безопасности. |
Donovan had us run surveillance video from the two gas stations where Tucker Moore allegedly used a credit card. |
Донован поручил нам изучить записи с камер, с двух заправок, где Такер Мур якобы пользовался кредиткой. |
Skye's mother's been shot, allegedly by Gonzales. |
Маму Скай подстрелили, якобы Гонсалес. |
Her mum and dad gave her an ultimatum, which allegedly she didn't like. |
Ее родители поставили ей ультиматум, который ей якобы не понравился. |
I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman. |
Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего. |
He allegedly helped mastermind Romania's human trafficking ring. |
Он якобы помог организовать торговлю людьми в Румынии. |
Rather than an unknown person... allegedly swerving over a line. |
А не просто какого-то неизвестного, который, якобы, нарушил правила. |
Sorry, allegedly hit the fire hydrant. |
Простите, якобы врезался в пожарный гидрант. |
Guy allegedly ran Portland's Northend Cru. |
Парень якобы управлял портлендской Нортэнд Крю. |
The government has uncovered a witness who allegedly served with your client in the gendarmes. |
Правительство предоставляет свидетеля, который якобы служил с вашим клиентом в жандармерии. |
The society queen allegedly forged her daughter's signature on an affidavit that sent an innocent man to jail for almost three years. |
Королева высшего общества якобы подделала подпись своей дочери на показаниях и отправила невинного человека в тюрьму почти на З три года. |
The student Glen allegedly had the affair with? |
Ученица, с которой у Глена якобы была связь. |
Legal is worried that Phil might think his annoying outbursts are connected to our allegedly freezing him. |
Юристы волнуются, что Фил может решить, что его раздражающие приступы связаны с тем, что мы его якобы заморозили. |
We didn't "allegedly" freeze him. |
Мы его не "якобы" заморозили. |
Who better to jog his memory than someone special from his allegedly erased past. |
Но кто еще лучше сможет освежить его память, как не кто-то особенный из его якобы забытого прошлого. |
She uses the word "allegedly" far too often. |
Она использует слово "якобы" слишком часто. |
In 2000, the Tigers allegedly returned three times to extort money from the authors. |
В 2000 году "тигры" якобы вновь приходили три раза и вымогали деньги у авторов. |
Mr. Pillai was allegedly kicked and threatened with a gun. |
Г-ну Пиллаи якобы нанесли побои и угрожали пистолетом. |
Thus, the Armenian side tries to present this referendum as an element of certain compromise which is allegedly rejected by Azerbaijan. |
Таким образом, армянская сторона пытается представить этот референдум как некий компромисс, который якобы отвергается Азербайджаном. |
The delivered components allegedly did not conform with the agreed specifications. |
Поставленные компоненты якобы не соответствовали согласованным спецификациям. |
During the arbitration proceedings, the respondent declared a set-off with claims resulting from the claimant's allegedly defective performance of another contract. |
В ходе арбитражного разбирательства ответчик заявил о зачете требований вследствие якобы ненадлежащего исполнения истцом другого договора. |
Similarly, the police allegedly kidnapped the relatives of persons they wished to arrest. |
Аналогичным образом полицейские якобы похищали родственников лиц, которых они хотели арестовать. |
Comments from the delegation regarding the discrimination to which foreign workers were allegedly subject under the sponsorship system would be welcome. |
Желательно было бы услышать мнение делегации по поводу дискриминации, которой якобы подвергаются иностранные рабочие в рамках системы поручительства. |
In 1999, two apartment buildings in Moscow were destroyed by powerful explosions allegedly organized by Chechen rebels. |
В 1999 году два многоквартирных дома в Москве были разрушены в результате мощных взрывов, якобы подготовленных чеченскими повстанцами. |