Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Как утверждается

Примеры в контексте "Allegedly - Как утверждается"

Примеры: Allegedly - Как утверждается
4.9 The complainants allegedly left Libya in May 2007. 4.9 Заявители, как утверждается, покинули Ливию в мае 2007 года.
The authorities allegedly searched his home and confiscated some personal items. Как утверждается, власти провели обыск у него дома и изъяли некоторые личные вещи.
Many of those statements were allegedly rescinded during the trial. От многих из этих показаний, как утверждается, свидетели отказались на суде.
Children are allegedly interrogated during such raids. В ходе таких облав, как утверждается, допрашиваются детиЗ.
He was allegedly executed in mid-May 2000. Как утверждается, он был казнен в середине мая 2000 года.
They allegedly threatened him because of his presumed communist inclinations. Они, как утверждается, угрожали ему, поскольку он якобы сочувствовал коммунистам.
He was allegedly interrogated during several days. Его, как утверждается, допрашивали в течение нескольких дней.
He was allegedly refused any medical treatment for four days. Как утверждается, в течение четырех дней ему отказывали в медицинской помощи.
Further, Abdulrhman Abdalla Nugdalla had allegedly been denied medical care. Кроме того, Абдулрахману Абдалле Нугдалле, как утверждается, было отказано в медицинской помощи.
Furthermore, they have allegedly been denied medical treatment. Кроме того, им, как утверждается, не оказывалась медицинская помощь.
They allegedly ignored his confusing requests for his high blood pressure medication. Они, как утверждается, проигнорировали его просьбы вернуть ему лекарство, которое он принимал от высокого артериального давления.
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating. Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся.
He is allegedly suspected of JVP activities. Как утверждается, его подозревают в причастности к деятельности НФО.
The State Organization allegedly failed to make the payment. Государственная организация, как утверждается, так и не выплатила обещанные суммы.
Persons were allegedly detained without charge or trial, sometimes in containers. Как утверждается, людей содержали под стражей без предъявления обвинения или решения суда иногда в контейнерах.
His brother was allegedly detained for six months to a year. Его брата, как утверждается, держали под стражей от шести месяцев до года.
Three other cases of disappearance allegedly occurred in 1996. Три других случая исчезновения, как утверждается, имели место в 1996 году.
Abdi Nur Darman is allegedly a United States citizen. Абди Нур Дарман, как утверждается, является гражданином Соединенных Штатов.
Robert Ndengeye Urayeneza had also allegedly disappeared in March 2010. Роберт Нденгейе Урайенеза также, как утверждается, исчез в марте 2010 года.
None of these guarantees were allegedly respected in the Petitioners' case. Ни одна из этих гарантий, как утверждается, не была соблюдена в случае заявителей.
In addition, these meetings were allegedly under surveillance. К тому же эти встречи, как утверждается, проводились под наблюдением.
Several publishers were allegedly prevented from exhibiting at the Tehran International Book Fair. Как утверждается, несколько изданий были лишены возможности продемонстрировать свою продукцию на Международной книжной ярмарке в Тегеране.
Two cases concern disappearances which allegedly took place in 2006. Два случая касаются исчезновений, которые, как утверждается, имели место в 2006 году.
These cases allegedly took place in 2006. Эти случаи, как утверждается, произошли в 2006 году.
These cases allegedly took place in 2006. Как утверждается, эти случаи произошли в 2006 году.