If a person provided a weapon, they were allegedly shot on the spot by the Taliban with that same weapon. |
Если же человек давал оружие, из этого оружия талибы якобы также расстреливали его на месте. |
Although these episodes were subsequently deleted, the videotape allegedly presents signs of editing proving that this piece of evidence was tampered with. |
Хотя данные эпизоды были затем удалены, на видеоносителях остались якобы следы остановок видеофиксации и ее купирования. |
One of the two men who allegedly helped transport Captain N'Tchama to Bolama, a member of the military, has also been reported missing. |
Кроме того, по сообщениям, пропал без вести военнослужащий, который вместе с другим лицом якобы помогал доставить капитана Н'Чаму в Боламу. |
The BBC got some stick this week for allegedly over-promoting Peter Mandelson's new book, so let's redress that balance. |
БиБиСи на этой неделе критиковали за якобы чрезмерную рекламу новой книги Питера Мендельсона, так что давайте слегка исправим это. |
You're here because you allegedly accepted a gift of over $25 and contributed to the delinquency of a minor. |
Да? Вы здесь потому, что якобы приняли подарок дороже 25 долларов и позволили несовершеннолетнией распивать спиртное. |
Upon review of the claims in this instalment for which audited financial statements were provided, the Panel became concerned about the authenticity of the allegedly contemporaneous audited accounts. |
При рассмотрении претензий этой партии, в отношении которых были представлены проверенные финансовые ведомости, Группа проявила обеспокоенность по поводу подлинности проверенных счетов, якобы относившихся к тому периоду времени. |
The second case concerns Bachtiar Johan, who allegedly disappeared when an Islamic lecture was broken up by military gunfire in 1984. |
Второй случай касается Бахтиара Иохана, который якобы исчез после того, как чтение Корана было прервано учиненной военными стрельбой в 1984 году. |
It was removed allegedly for restoration, but all the terms have already expired and it is still dismantled to pieces, and stored somewhere in some closets. |
Ее демонтировали якобы для реставрации, все сроки давно прошли, а она по-прежнему, разобранная на части, валяется в каких-то чуланах. |
Her branch of Voice, which focuses on voters' rights, had also faced closure for allegedly failing to comply with the law on NGOs. |
Кроме того, возглавляемому ею филиалу, занимающемуся защитой прав избирателей, грозило закрытие, якобы за нарушение закона об НПО. |
Furthermore, Mr. Sargsyan debunked the myth about the corridor allegedly left open by the assailants for the civilian population of Khojaly. |
Кроме того, г-н Саргсян развенчал миф о существовании коридора для гражданского населения Ходжалы, который якобы оставили те, кто держал город в осаде. |
More importantly, the team was allegedly in financial trouble despite the fact that the Manic had some of the highest attendances in the NASL. |
Что ещё более важно, команда якобы испытывала финансовые трудности, несмотря на то, что «Мэник» был одним из самых посещаемых клубов в NASL. |
The tabloid Shukan Bunshun published an article in which a man who allegedly dated and slept with Sashihara came forwards. |
Издание Shukan Bunshun выпустило статью с рассказом человека, который якобы встречался с Сашихарой. |
In one instance, food that was allegedly infested was partly destroyed and partly looted. |
В одном случае якобы испортившееся продовольствие было частично уничтожено, а частично разграблено. |
Police officers allegedly stole personal effects, including drugs, from the victims' home and threatened F.M. to keep him silent. |
Полицейские якобы своровали там личные вещи (включая наркотики) и угрожали ему, заставляя хранить молчание. |
Kellogg also provided a list of invoices which it allegedly presented to KNPC totalling USD 14,737,620. |
Она также предоставила перечень счетов-фактур на общую сумму 14737620 долл. США, которые якобы были предъявлены ею КНПК. |
His body was transferred by Abu Inan, allegedly with great public mourning, to the Marinid necropolis at Chellah. |
Его тело было предано земле Абу Инаном, якобы с большими почестями, в некрополе Маринидов в Шелле. |
In retaliation, extremist Peronist groups attacked and burned several churches that night, allegedly instigated by Vice-President Alberto Teisaire. |
В отместку группы перонистов-экстремистов в ту же ночь атаковали и сожгли несколько церквей, якобы по наущению вице-президента Альберто Тейсайре. |
At the same time, several enemies of Daghestani were planning to have him removed from power, allegedly because he was a Sunnite. |
В то же время, несколько врагов Дагестани планировали сместить его от власти, якобы потому, что он суннит. |
You've denied being at a restaurant in Kagurazaka on that same night... where this bribe allegedly took place. |
Вы отрицаете, что были в ресторане в Кагуразако в ту ночь, когда взятка якобы передавалась. |
We looked into Mr. Rourke based on threats he allegedly made against a client. |
Мы следили за мистером Рурком из-за угроз, которые он якобы выразил нашему клиенту. |
In the 23rd frame of his semi-final against Trump, O'Sullivan received a reprimand from referee Michaela Tabb for allegedly making an obscene gesture with his cue. |
В 23-м фрейме полуфинального матча между Ронни О'Салливаном и Джаддом Трампом судья Микаэла Табб сделала О'Салливану замечание за якобы непристойный жест с кием. |
They allegedly belonged to a gang who terrorized the community where the author lived, and had tried to kill him more than once. |
Они якобы принадлежали к группировке, терроризировавшей общину, в которой проживал автор, и неоднократно пытались убить его. |
No mention is made of the alleged beatings by fellow-soldiers he allegedly sustained. |
О каких-либо избиениях со стороны сослуживцев, которым он якобы подвергался, не сообщается. |
She was allegedly treated with painkillers but did not receive any further treatment despite the reported deterioration in her condition. |
После этого ей якобы сделали болеутоляющий укол, однако этим лечение и завершилось, несмотря на явное ухудшение состояния ее здоровья. |
The author allegedly confessed having stabbed Farrel, in retaliation for stabs Farrel had inflicted on him two months before. |
Автор якобы признался в том, что ударил Фаррела ножом в отместку за то, что двумя месяцами ранее Фаррел также нанес ему ножевые ранения. |