Английский - русский
Перевод слова Allegedly

Перевод allegedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Якобы (примеров 1701)
Sorry, allegedly hit the fire hydrant. Простите, якобы врезался в пожарный гидрант.
On 22 March, the Deputy Minister and an assistant minister in the Ministry of Lands, Mines and Energy were relieved of their posts for allegedly granting bogus mining licences. 22 марта заместитель министра и помощник министра в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики были сняты со своих должностей за то, что они якобы выдавали фальшивые лицензии на добычу полезных ископаемых.
Allegedly Champion found the green tea latte delivered to her trailer by Jordan not to her liking. Якобы Чампион нашла зеленый чай латте, доставленный в ее трейлер Джорданом, не вкусным.
In 346, he became Praetorian Prefect of the East under Emperor Constantius, allegedly because of the influence of the court eunuchs. В 344 году он стал префектом претория Востока, якобы из-за влияния евнухов.
One such case is the 12 February 1996 administrative closure for 30 days of Republic News under the 1995 Press Law for publishing information allegedly affecting "national security" or "political stability." Одним таким случаем является административное закрытие 12 февраля 1996 года на 30 дней газеты "Рипаблик ньюс" на основании Закона о печати 1995 года за опубликование информационных материалов, якобы подрывающих "национальную безопасность" или "политическую стабильность".
Больше примеров...
Предположительно (примеров 1265)
A number of them were killed upon entry to the Gambia allegedly on suspicion of plotting a coup. Несколько человек из этой группы были убиты после въезда в Гамбию предположительно по подозрению в планировании государственного переворота.
On that day - the same day as the demonstrations - officers of the Haitian National Police, under the command of Port-au-Prince commissaire Coles Rameau, allegedly killed 11 detainees in Carrefour-Feuilles, a neighbourhood south of the city centre. В тот день - тогда же, когда проводились и демонстрации, - сотрудники гаитянской национальной полиции под командованием комиссара Порт-о-Пренса Коля Рамо, предположительно, убили 11 задержанных ими лиц в Корефур-Фёйе - районе, расположенном к югу от центра города.
I'm supposed to - I know I'm supposed to say "allegedly" when I talk about this stuff, so here you go. Я знаю, что должен сказать "предположительно", когда говорю об этом деле, так вот.
One sub-group of the Puntland network, based in the Bari region, allegedly uses the same boats employed for piracy to move refugees and economic migrants from Somalia to Yemen, bringing arms and ammunition on the return journey. Одна из подгрупп Пунтлендской сети, базирующаяся в районе Бари, предположительно использует те же суда, которые используются для пиратства, для перевоза беженцев и экономических мигрантов из Сомали в Йемен, загружаясь на обратном пути оружием и боеприпасами.
In one case transmitted in 2004, a 4-year-old child, reportedly the daughter of Falun Gong practitioners, was allegedly taken from her home by police officers from the Tongnan Country National Security Team in 2004. Еще одно дело, препровожденное в 2004 году, касалось четырехлетней девочки, предположительно дочери последователя "Фалунь Гун", которая, как сообщалось, была похищена из своего дома сотрудниками полиции и службы национальной безопасности округа Туннань в 2004 году.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 1016)
Many of those statements were allegedly rescinded during the trial. От многих из этих показаний, как утверждается, свидетели отказались на суде.
Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. Средства на приобретение микроавтобуса и другого имущества, как утверждается, поступили в наличной и электронной форме.
Their condition allegedly resulted from the practice of using food deprivation as a means to coerce a detainee into confessing to a crime. Как утверждается, такое их состояние было обусловлено практикой лишения пищи в качестве средства принуждения содержащегося под стражей лица сознаться в совершении преступления.
The Secretary-General echoes the concern of several special procedures mandate holders that the fight against corruption does not justify the execution of individuals on charges of embezzlement, particularly following a trial allegedly marred by lack of transparency and fairness. Генеральный секретарь разделяет озабоченность нескольких мандатариев специальных процедурных механизмов, полагающих, что борьба с коррупцией не оправдывает казнь лиц, обвиняемых в присвоении средств незаконным путем, особенно после проведения судебных разбирательств, которые, как утверждается, не имели транспарентного и справедливого характера.
Finally, the claimant asserted the loss of two lamps allegedly manufactured by Tiffany & Co., which were given to her as a wedding gift by a royal family member in 1964. И наконец, заявительница указала на потерю двух ламп, которые, как утверждается, были произведены фирмой "Тиффани и Ко." и которые в 1964 году были переданы ей в качестве свадебного подарка одним из членов королевской семьи.
Больше примеров...
Согласно утверждениям (примеров 190)
Earlier in 1994 the local authorities in Bosilegrad allegedly took steps to have the Union's activities banned. Ранее в 1994 году местные власти Босилеграда, согласно утверждениям, предпринимали шаги к запрещению деятельности ДСБВ.
It also received from NGOs and relatives individual cases of enforced disappearances which allegedly took place in the country. От НПО и родственников она получила также информацию об отдельных случаях насильственных исчезновений, которые, согласно утверждениям, происходят в стране.
In October 2006, the Special Representative sent a communication to the Government of Brazil concerning a case where a defender working with the Landless Workers' Movement (MST) was arrested and allegedly accused of "forming a criminal gang" and "inciting crime". В октябре 2006 года Специальный представитель направила правительству Бразилии сообщение в связи со случаем ареста правозащитника из Движения безземельных трудящихся, которого, согласно утверждениям, обвинили в "создании преступной группировки" и "подстрекательстве к совершению преступлений".
Construction began on 29 April 1990, but it allegedly ceased after 2 August 1990 because of "military operations or threat of military action and the breakdown of civil order in Kuwait". Строительство началось 29 апреля 1990 года, но после 2 августа 1990 года, согласно утверждениям, прекратилось из-за "военных операций или угрозы военных действий и нарушения общественного порядка в Кувейте".
After his family paid a bribe, the beatings were allegedly limited to the palms of his hands. После того как его семья дала взятку, его, согласно утверждениям, стали бить только по ладоням.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 228)
In the 1980s, Sayyid was involved in the dissident assassination campaign and allegedly responsible for several deaths in Europe. В 1980х года Сайид участвовал в кампании убийств диссидентов и, как сообщается, несет ответственность за смерть нескольких людей в Европе.
Some students who defended themselves or their faith were allegedly expelled. Как сообщается, некоторые учащиеся, защищавшие себя и свою веру, были отчислены.
The lawyers requested to be given additional time for the preparation of the defence but their requests were allegedly ignored by the prosecution and the courts. Адвокаты просили предоставить им дополнительное время для подготовки защиты, но, как сообщается, их просьбы были оставлены обвинением и судами без внимания.
The medical expert issued his report on 4 July 2005; he allegedly concluded that the authors did not present any evidence of injuries attributable to the accident. Медицинский эксперт представил свой доклад 4 июля 2005 года; как сообщается, он пришел к заключению, что авторы не представили никаких доказательств в отношении травм, вызванных дорожно-транспортным происшествием.
During the period under review, the Special Rapporteur continued to send urgent appeals on behalf of persons who had allegedly received death threats for having availed themselves of United Nations procedures for the protection of human rights. В течение отчетного периода Специальный докладчик продолжал направлять призывы к незамедлительным действиям в интересах лиц, которым, как сообщается, угрожали расправой за оказание помощи органам Организации Объединенных Наций в порядке защиты прав человека.
Больше примеров...
Как утверждалось (примеров 148)
Illustration 22-5: Metal boxes containing securities allegedly worth billions of US dollars in so-called "Federal Reserve Notes" were newly discovered in the Philippines after being hidden by an infamous warlord at the end of World War II. Пример 22-5: Недавно на Филиппинах были обнаружены спрятанные там печально известным военачальником в конце Второй мировой войны металлические ящики, в которых находились ценные бумаги, стоимость которых, как утверждалось, составляла миллиарды долларов США.
On 26 September 2003, she submitted another request for access to the case file and attached a photocopy of the power of attorney, written on behalf of one Mukhammed Salikh and referring to a passport allegedly issued to him by the Oslo police on 24 August 1999. 26 сентября 2003 года она подала новое ходатайство о получении доступа к документам по делу, приложив к нему фотокопию доверенности, составленной от имени некоего Мухаммеда Салиха и содержащей ссылку на паспорт, выданный ему, как утверждалось, полицией Осло 24 августа 1999 года.
Furthermore, the Prosecutor allegedly only cross-examined the author and the defence witnesses but did not question the prosecution witnesses. Кроме того, как утверждалось, обвинение подвергло перекрестному допросу лишь автора и свидетелей защиты, но не сделало это в отношении свидетелей обвинения.
Allegedly, the club received anonymous threats from Hamas. Как утверждалось, клуб получил угрозы от Хамас.
In a one-hour period, as many as six women offered babies, allegedly their own, to her. В течение часа в общей сложности шесть женщин предложили ей купить, как утверждалось, их собственных малолетних детей.
Больше примеров...
По утверждениям (примеров 145)
Several women had allegedly been physically attacked by members of the security forces, but no investigation had been undertaken to establish the facts in those cases. Кроме того, многие женщины, по утверждениям, подверглись физическому нападению со стороны членов сил безопасности, причем не было проведено никакого расследования с целью выяснения фактов.
This applied in particular to the period of detention from 26 February to 23 March 1990, when the author was allegedly held incommunicado and subjected to threats. Это, в частности, относится к периоду содержания под стражей с 26 февраля по 23 марта 1990 года, когда автор сообщения, по утверждениям, содержался в изоляции и подвергался угрозам.
He referred in particular to the 126 persons who had allegedly been handed over to the Burundi authorities in January 1997 and executed. В частности, он имеет в виду 126 человек, которые, по утверждениям, были переданы властям Бурунди в январе 1997 года и которые были там казнены.
Since the beginning of the civil war, these dying practices have been revived, allegedly with the - at least tacit - consent of the Sudanese authorities. По утверждениям, с начала гражданской войны эти отмирающие обычаи вновь ожили при попустительстве, по крайней мере молчаливом, суданских властей.
Allegedly, all those arrested were held in custody for 24 hours. По утверждениям, всех арестованных продержали под стражей в течение суток.
Больше примеров...
По сообщениям (примеров 207)
The hospital run by NPA was allegedly severely damaged and will remain closed for about two months. Больница ПНН, по сообщениям, была серьезно повреждена и будет закрыта в течение двух месяцев.
Between 24 and 26 January 1999 the town of Yei was allegedly bombed twice, with bombs exploding near the hospital. В период с 24 по 26 ноября 1999 года город Ей, по сообщениям, дважды подвергался бомбардировкам, при этом бомбы взрывались рядом с больницей.
He was first taken to the gendarmerie in Kacyiru and then moved to Remera police headquarters, where he is allegedly still being held. Арестованного доставили в жандармерию Касийру, затем перевели в расположение бригады жандармерии Ремеры, где он, по сообщениям, содержится под стражей до настоящего времени.
This sort of action allegedly involved pressuring defenders to falsify their reports of an event to accommodate an official version, threatening to revoke student status or revoking the legal status of a human rights organization. Подобные действия состояли, по сообщениям, в оказании на правозащитников давления с целью заставить их фальсифицировать отчеты о том или ином событии в русле официальной версии, в угрозах отказать в статусе студента или в аннулировании юридического статуса правозащитной организации.
A sixth child was allegedly recruited at Rukopfu (Masisi) by Major Baseme Pitchen in September 2008, while a seventh child was also first recruited in Masisi, by Lieutenant Mugenzi of CNDP in April 2008, and re-recruited by PARECO Colonel Muomba, in May 2008; Шестой подросток был, по сообщениям, завербован в Рукопфу (Масиси) майором Басеме Пиченом в сентябре 2008 года, а еще один - также впервые завербован в Масиси лейтенантом Мугензи из НКЗН в апреле 2008 года и повторно - полковником Муомбой из ПАРЕКО в мае 2008 года;
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 165)
These disappearances allegedly happened in a situation of confusion, with families fleeing to Chad and to towns within Darfur. Согласно сообщениям, эти исчезновения имели место в обстановке хаоса, когда целые семьи пытались укрыться в Чаде и в населенных пунктах в самом Дафуре.
The Special Rapporteur also referred to the allegedly rising social concern about the activities of Christians in the country, said to be based on the belief that they advocated suicide. Специальный докладчик также отметил, что, согласно сообщениям, общественность Монголии выражает все большую озабоченность по поводу деятельности христиан на территорию страны в связи с тем, что они, как считается, пропагандируют самоубийство.
Sites in the western province of Relizane were reportedly destroyed, allegedly in an attempt to cover up abuses by State-armed militias, and that no efforts were made to prevent this from happening. Согласно сообщениям, места захоронений в западной провинции Релизан были уничтожены намеренно, предположительно в попытке скрыть факты злоупотреблений со стороны членов государственных военизированных формирований, и не было предпринято никаких усилий к тому, чтобы не допустить случившегося.
The Special Representative notes again that an arrest warrant issued in July 1999 against a policeman who allegedly murdered a young woman in a karaoke bar in February 1999 has still not been acted upon. Специальный представитель вновь отмечает, что до сих пор не приведено в исполнение изданное в июле 1999 года постановление об аресте полицейского, который, согласно сообщениям, в феврале 1999 года убил молодую женщину в караоке-баре.
On 12 January 2008, in Tagab district, Kapisa province, international military forces reportedly carried out two air attacks against a compound allegedly housing a senior Taliban militant. 12 января 2008 года в округе Тагаб, провинция Каписа, международные вооруженные силы, согласно сообщениям, совершили два воздушных налета на лагерь, в котором якобы находился высокопоставленный боевик из «Талибана».
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 94)
They were allegedly administered electric shocks and their hands were burnt. К ним, как утверждают, применяли пытку электрошоком и их руки были обожжены.
In March 1996, a Mon fisherman from Taung Kun village in Ye township was allegedly forced to serve as a porter for the army. В марте 1996 года рыбак народности мон из деревни Таунг Кун в районе Ие был, как утверждают, вынужден служить армейским носильщиком.
Allegedly, shop owners were harassed and ill-treated. Владельцы магазинов, как утверждают, были подвергнуты запугиванию и грубому обращению.
The Working Group has since received information on the situation of a group of former soldiers of Fiji origin allegedly recruited to undertake mercenary activities in Bougainville. После этого Рабочая группа получила информацию о том, что группа бывших солдат-фиджийцев была, как утверждают, завербована для осуществления на Бугенвиле наемнической деятельности.
De Dietrich bought out Isotta Fraschini in 1907, producing two OHC cars to Isotta Fraschini designs, including a 10 hp (7.5 kW) allegedly created by Bugatti. В 1907 году De Dietrich купила фирму Isotta-Fraschini, выпустив две модели с двигателем с одним распределительным валом и клапанами в головке конструкции Isotta-Fraschini, в том числе двигатель на 10 л.с. (7,5 кВт), который, как утверждают, был разработан Бугатти.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 83)
The Government provided a reply to the case of Mir Wais Jalil, a BBC World Service journalist allegedly found dead after having been abducted in Kabul on 29 July 1994. Правительство представило ответ по делу Мира Ваиса Джалиля, журналиста Всемирной службы Би-Би-Си, который был похищен в Кабуле 29 июля 1994 года и впоследствии, как сообщалось, был найден мертвым.
On 21 September 2012, Mr. Aarrass allegedly filed a complaint against the said prison guard with the prison authorities. Как сообщалось, 21 сентября 2012 года г-на Аррасс подал на этого охранника жалобу в администрацию тюрьмы.
4.5 On 28 May 1991, after the security forces had found his cousin, the author had allegedly been released right away. 4.5 Как сообщалось, 28 мая 1991 года, после того как сотрудники сил безопасности обнаружили его двоюродного брата, автор был сразу же освобожден.
Joseph Kpakoi was reportedly arrested on 3 October 1996 allegedly because of his political activities. Джозеф Кпакои, как сообщалось, был арестован 3 октября 1996 года за политическую деятельность.
The only synagogue in the capital was allegedly the target of a bomb attack; while the authorities reportedly condemned the act, police investigations have led nowhere. Согласно сообщению, единственная в столице синагога пострадала от взрыва бомбы; как сообщалось, власти осудили этот акт, но полицейское расследование не дало результата.
Больше примеров...
Подвергнут (примеров 21)
He was allegedly ill-treated. Он был подвергнут жестокому обращению.
The complainant allegedly said to his mother that he had been treated brutally upon arrest by the Swedish authorities. Как утверждается, заявитель сказал своей матери, что после ареста шведскими властями он был подвергнут грубому обращению.
Mr. Omar was released on 6 March after three days in custody and was allegedly informed that he would be prosecuted and should appear in court on 19 May. Г-н Омар был освобожден 6 марта после трех дней содержания под стражей и, как сообщалось, был информирован о том, что он будет подвергнут судебному преследованию и должен предстать перед судом 19 мая.
Accordingly, it could not have been "as a result" of the ADB's behaviour that the author allegedly suffered discrimination, hostile behaviour and lost his job. Поэтому автор был якобы подвергнут дискриминации и враждебному к себе отношению и потерял работу отнюдь не "в результате" действий АДС.
The representative of another company, Subsea Resources, is allegedly in jail in the United Kingdom (the Panel notes that this company never reported its re-import from Europe of diamonds originally exported from Liberia). Представитель другой компании, «Сабси ресорсиз», предположительно подвергнут тюремному заключению в Соединенном Королевстве (Группа отмечает, что эта компания никогда не сообщала о реимпорте ею из Европы алмазов, которые первоначально были экспортированы из Либерии).
Больше примеров...
Пытали (примеров 51)
During his interrogation he had allegedly been punched, kicked and given repeated electric shocks. В ходе допросов его, как утверждают, били кулаками и ногами и неоднократно пытали электрошоком.
Mohammad Shahid Rind was arrested on 28 July and reportedly tortured by police who allegedly mistook him for the brother of a wanted criminal. Мохаммада Шахида Ринда арестовали 28 июля. Как сообщалось, в полиции его пытали, по поступившим данным, приняв за брата преступника, находящегося в розыске.
During the trial, Ms. Imin allegedly tried to address the court with regard to the torture and ill-treatment she had experienced during her time in police custody. Утверждается, что в ходе судебного процесса г-жа Имин пыталась довести до сведения суда, что в период ее содержания под стражей в полиции ее пытали и с ней плохо обращались.
Magomed Butsaev was allegedly given electric shocks during interrogation by masked officials, before being released on 24 January. До того как Магомед Буцаев был освобожден 24 января, в ходе допросов люди в масках пытали его электрическим током.
Ahmed Abdel-moneim Mohamed Attia, a university graduate, had allegedly been subjected to torture, including severe beatings with rubber hoses all over his head and body, following his arrest in Khartoum on 16 March 1997. Согласно утверждениям, после его ареста в Хартуме 16 марта 1997 года выпускника университета Ахмеда Абдельмонейма Мохамеда Аттиа пытали и жестоко били резиновыми шлангами по голове и всему телу.
Больше примеров...
Обвинению (примеров 41)
On October 20, 1997, Johnson was arrested and detained overnight for allegedly holding a knife to his wife's throat and threatening his 17-year-old son. 20 октября 1997 года Деннис был арестован и просидел ночь под стражей по обвинению в том, что приставил нож к горлу своей жене и угрожал своему семнадцатилетнему сыну.
A significant number of journalists have been arbitrarily detained and media outlets are intermittently shut down for allegedly disseminating false and hostile information against the Transitional Government. Значительное число журналистов были подвергнуты произвольному задержанию, при этом постоянно закрываются средства массовой информации по обвинению в распространении фальшивой и враждебной информации о переходном правительстве.
Miller was arrested in May 2018 on charges of driving under the influence and hit and run after allegedly crashing into and knocking down a power pole and fleeing the scene with two passengers. Миллер был арестован в мае 2018 года по обвинению в вождении под воздействием алкоголя, а также в столкновении и побеге с места происшествия с двумя пассажирами после того, как якобы врезался в силовой столб и сбил его.
On November 16, 1997, Bruce was arrested on an aggravated battery charge after allegedly striking an audience member thirty times with his microphone at a concert in Albuquerque, New Mexico. Проблемы с законом 16 ноября, 1997 года, Джея арестовали по обвинению в избиении с отягощающими обстоятельствами после того, как он якобы 30 раз ударил микрофоном одного из зрителей на концерте в Альбукерке, штат Нью-Мексико.
Deogratias Mugisa, a member of the Ugandan intelligence services, had allegedly been arrested by the Ugandan army on 10 June 1995 accused of collaboration with the armed opposition. Утверждается, что Диагратиас Мугиза, являющийся сотрудником разведывательных служб Уганды, был арестован угандской армией 10 июня 1995 года по обвинению в сотрудничестве с вооруженной оппозицией.
Больше примеров...
Будто бы (примеров 27)
Women belonging to the other ethnic group are allegedly released immediately after being arrested. Женщины же другой народности будто бы освобождаются сразу же после ареста.
After her parents approached the employer regarding the incident, the employer allegedly filed a false case of theft against Shanaz and, as a consequence, she was arrested in October 1994. После того как ее родители предъявили претензии нанимателю в связи с данным происшествием, этот наниматель будто бы подал на Шаназ в суд, ложно обвинив ее в краже, и вследствие этого она была арестована в октябре 1994 года.
In the last 10 years, some 700 complaints were dismissed allegedly for lack of evidence failure to identify the perpetrator. За последние десять лет около 700 жалоб были отклонены и признаны несостоятельными будто бы в связи с недостаточностью доказательств и невозможностью установить личность нарушителей.
The 17th century chronicle Frisia seu de viris rebusque illustribus, by Martinus Hamconius, purported to list the ancient kings of Frisia, beginning with Friso who had allegedly migrated from India during the time of Alexander the Great. В хронике XVII века Мартина Хамкония «Frisia seu de viris rebusque illustribus» перечисляются древние короли Фризии, начиная с Фризо, который будто бы прибыл из Индии во времена Александра Великого.
The air-conditioned train-sets manufactured by ICF for Kolkata Metro allegedly broke down causing disruption of services. Железнодорожные составы из вагонов с кондиционерами, произведённые ICF для Колкатского метрополитена будто бы сломались из-за некачественного технического обслуживания.
Больше примеров...