Английский - русский
Перевод слова Allegedly

Перевод allegedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Якобы (примеров 1701)
The Claimant seeks compensation for the following losses that it allegedly incurred as a direct result of the suspension and delay in completion of construction. Заявитель ходатайствует о компенсации перечисленных ниже потерь, которые он якобы понес непосредственно в результате приостановки работ и задержки с завершением строительства.
The other case involved Iman Abu Hawalli, 16, who was allegedly shot and killed from "point-blank range" on 9 February 2001 when he approached a group of Givati soldiers. Второе дело касается Имама Абу Хавалли, 16 лет, который якобы был застрелен в упор 9 февраля 2001 года, когда он приблизился к группе солдат бригады «Гивати».
Theoretically, Theosophy was allegedly apolitical, as Kalnitsky noted, and did not concern external human control in "the material world." В теоретическом отношении теософия была якобы аполитичной и не касалась «внешнего человеческого управления в материальном мире».
Following the announcement of the anime adaptation, the series and its author began to face criticism for allegedly racist material in the novels and in Twitter posts that MINE had made between 2012 and 2015. После объявления об адаптации в аниме, серия и ее автор стали сталкиваться с критикой за якобы расистские материалы в романах и в сообщениях Twitter, которые MINE сделал в период с 2012 по 2015 год.
It was removed allegedly for restoration, but all the terms have already expired and it is still dismantled to pieces, and stored somewhere in some closets. Ее демонтировали якобы для реставрации, все сроки давно прошли, а она по-прежнему, разобранная на части, валяется в каких-то чуланах.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 1265)
Subject matter: Impossibility for a lawyer to challenge an allegedly hostile judge Тема сообщения: Невозможность для адвоката дать отвод предположительно враждебно настроенному судье.
The Government also shared records on 28 attacks on schools and school buses, which were allegedly perpetrated by armed opposition groups between 20 November 2012 and 22 December 2013. Правительство также предоставило сведения о 28 нападениях на школы и школьные автобусы, предположительно совершенных вооруженными оппозиционными группами в период с 20 ноября 2012 года по 22 декабря 2013 года.
C. What types of violations are allegedly being committed С. Какие виды нарушений предположительно
Around 100,000 people are allegedly suffering chronic and debilitating illnesses for which treatment is largely ineffective. Еще примерно 100000 человек предположительно страдают от хронических и приводящих к упадку сил заболеваний, лечение от которых в основном неэффективно22.
The first case concerned Mr. Mamdouh Al Arabi Azhari Diab, who, according to the information received, was allegedly transferred on 5 January 2010 from Al Marg al Jadid prison to the Shabeen al Qanater police station to be released. Первый касался г-на Мамдуха Аль Араби Азхари Диаба, который, в соотвествии с полученной информацией, был предположительно переведен 5 января 2010 года из тюрьмы Аль Марг-ад-Джадид в полицеский участок Шабин-аль-Канатер для освобождения.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 1016)
The police officers allegedly threatened to beat him and one of them allegedly slapped Mr. Kadzombe on both shins with a panga knife. Полицейские, как утверждается, угрожали ему побоями, а один из них якобы ударил г-на Кадзомбе ножом панга по обеим голеням.
2.5 The right to defence of the author's son allegedly was violated because he was not represented by counsel after his arrest, in spite of his repeated requests. 2.5 Право сына автора на защиту было, как утверждается, нарушено, поскольку, несмотря на его неоднократные просьбы, он не был представлен адвокатом после ареста.
Please indicate whether steps have been taken to adjust the social benefits for asylum-seekers, which have remained static since 1993 and allegedly fall 38 per cent short of the standard social benefit rate. Просьба сообщить, принимаются ли меры в целях корректировки системы социальных пособий для просителей убежища, которая не изменялась с 1993 года и уровень которой, как утверждается, на 38% ниже стандартного уровня социальных пособий.
(a) Ken Savia, the Minister for Health in the Bougainville Interim Government, allegedly disappeared in February 1993 from Arawa, Bougainville. а) Кен Савиа, министр здравоохранения во Временном правительстве Бугенвиля, который, как утверждается, исчез в феврале 1993 года из Аравы, Бугенвиль.
On at least one occasion this allegedly resulted in an entire busload of newly captured people being arbitrarily executed en masse. Как утверждается, по крайней мере в одном случае была произвольно совершена массовая казнь недавно задержанных лиц, привезенных на автобусе в концентрационный лагерь.
Больше примеров...
Согласно утверждениям (примеров 190)
About 80 per cent of such disappearances allegedly occurred between 1975 and 1977. Примерно 80% таких исчезновений, согласно утверждениям, произошли в период 1975-1977 годов.
He is allegedly charged under the emergency law because of a petition made by enemies. Согласно утверждениям, ему предъявлено обвинение по закону о чрезвычайном положении на основании доноса врагов.
CMW was concerned in 2008 that some migrants had allegedly suffered from discrimination and stigmatization from State authorities, including the National Migration Service (SENAMIG) and the police. В 2008 году КПТМ был обеспокоен тем, что некоторые мигранты, согласно утверждениям, страдают от дискриминации и стигматизации в результате действий государственных органов, включая Национальную миграционную службу (СЕНАМИГ) и полицию.
Allegedly, her press pass was revoked on 1 April 1994 and she was ordered to leave the country within 48 hours because of an article she had written on the mistreatment of migrant labourers from neighbouring countries, which the Government said threatened national security. Согласно утверждениям, ее лицензия была изъята 1 апреля 1994 года и ей было приказано покинуть страну в течение 48 часов по причине публикации статьи о жестоком обращении с трудящимися-мигрантами из соседних стран, которая, по мнению правительства, представляла угрозу для национальной безопасности.
NUL suspended Ms Peko without pay for allegedly being absent from work without explanation. ГУЛ отстранил г-жу Пеко от исполнения служебных обязанностей без содержания за то, что она, согласно утверждениям, отсутствовала на работе без каких-либо на то оснований.
Больше примеров...
Как сообщается (примеров 228)
Gianfranco Polidori was allegedly punched and slapped. Джанфранко Полидори, как сообщается, был подвергнут оскорблениям и избит.
Government authorities allegedly warned leaders of the All Burma Federation in June 2012 to register the Federation as an official association or risk imprisonment. Как сообщается, в июне 2012 года государственные органы власти предупредили руководителей Всебирманской федерации о необходимости зарегистрировать федерацию в качестве официальной организации, а в противном случае они могут быть лишены свободы.
The complainant noted that he had not been convicted of any crime but that he was under police surveillance. On 20 March 2008, the complainant was allegedly summoned to the police with a request to bring his passport. Заявитель отметил, что ему не предъявили никаких уголовных обвинений, но что при этом он находился под надзором полиции. 20 марта 2008 года заявитель, как сообщается, был вызван в полицию с требованием принести свой паспорт.
The video of a man with a bag that was used as evidence in the case and that, according to the prosecution, portrays the other defendant carrying the explosive device was allegedly tampered with and cannot be deemed authentic. Видеозапись с изображением мужчины с сумкой, которая использовалась в качестве доказательства по этому делу и на которой, согласно стороне обвинения, изображен другой подсудимый, переносивший взрывное устройство, как сообщается, является фальсификацией и не может считаться подлинной.
(e) Luis Mata, who was reportedly sentenced to death after a trial which was allegedly marked by racial bias. ё) Луиса Маты, который, как сообщается, был приговорен к смертной казни после судебного разбирательства, характеризующегося проявлениями расовых предубеждений.
Больше примеров...
Как утверждалось (примеров 148)
The disappearances allegedly relate to wide powers granted to the security forces under emergency legislation. Как утверждалось, эти исчезновения были связаны с предоставлением силам безопасности широких полномочий в соответствии с законодательством о чрезвычайном положении71.
The operations were allegedly against members of the so-called Maoist Communist Party of Nepal, which had reportedly declared a "people's war" in February 1996. Эти операции, как утверждалось, были направлены против членов так называемой Маоистской коммунистической партии Непала, которая, по сообщениям, объявила в феврале 1996 года о начале "народной войны".
The court allegedly did not "appreciate" letters about the proceedings being sent to OHCHR and viewed such activity as interference in these proceedings. Как утверждалось, суд не "оценил" письма о судебном разбирательстве, которые были направлены в УВКПЧ, и квалифицировал такие действия как вмешательство в судебный процесс.
The most notable case was that of a 9-year-old girl who was killed when Government soldiers opened fire near her home in the Province of Compostela Valley on 31 March 2007, allegedly in pursuit of NPA guerrillas. Наиболее показательным случаем был случай с 9-летней девочкой, которая была убита, когда правительственные военнослужащие открыли огонь около ее дома в провинции Долина Компостела 31 марта 2007 года, как утверждалось, во время преследования мятежников из ННА.
Tameem Taqu was allegedly struck by policemen on 29 June 1993 in Paris. Тамем Таки, как утверждалось, был избит полицейскими 29 июня 1993 года в Париже.
Больше примеров...
По утверждениям (примеров 145)
With the cessation of its affiliate's business, GENCON Overseas was also allegedly forced to discontinue its commercial activities. После прекращения деятельности своего филиала "ДЖЕНКОН оверсиз", по утверждениям, также был вынужден свернуть свои коммерческие операции.
Ethnic Albanians were allegedly used as human shields also in the village of Stutica, near Glogovac town, in mid-April. По утверждениям, в середине апреля этнических албанцев также использовали в качестве живого щита в деревне Штутица рядом с городом Глоговац.
A number of NGOs have attempted to work with children in this situation, but allegedly progress has been slow owing to government restrictions. Ряд НПО предпринимают попытки работать с детьми, находящимися в такой ситуации, однако, по утверждениям, добиться ощутимых результатов в связи с правительственными ограничениями довольно трудно.
Police who entered the town halls during the early morning hours to remove the flags allegedly found a number of unregistered weapons, as well as documentation related to so-called "crisis committees" which it was envisaged would take action if authorities attempted forcible removal of the flags. Полицейские, которые рано утром вошли в здания городских советов, чтобы снять флаги, по утверждениям, нашли незарегистрированное оружие, а также документы о так называемых "кризисных комитетах", которые были созданы для того, чтобы противодействовать любым попыткам властей снять флаги.
Ms. Koh was allegedly denied any further medical care. On 31 January 1996, Ae-Soon Koh was granted temporary suspension of detention in order to deliver her baby. On 5 February the baby was allegedly stillborn. Г-же Ко, по утверждениям, было отказано в какой-либо дополнительной медицинской помощи. 31 января 1996 года Ае-Сун Ко была временно освобождена на время родов. 5 февраля у нее родился, как утверждается, мертвый ребенок.
Больше примеров...
По сообщениям (примеров 207)
The eleventh case concerned Mr. Balasubramaniyam Nadarasa, allegedly last seen on 20 April 2009 in Maththalan, Mullaitivu District, Northern Province. Одиннадцатый случай касался г-на Баласубраманияма Надарасы, которого, по сообщениям, последний раз видели 20 апреля 2009 года в Мататалане в районе Муллаитиву в Северной провинции.
Waste allegedly is dumped into the rivers that cross the rural areas of Kenya and it was extremely difficult to have a clear picture of the substances dumped or of the quantities. По сообщениям, отходы сбрасываются в реки, протекающие по сельским районам Кении, и получить четкую картину о конкретном составе или объеме этих веществ крайне сложно.
The troops who entered Arbil and the villages surrounding the city after the attacks allegedly burned and destroyed some of the houses and regional administrative premises, as well as University buildings and facilities. По сообщениям, вступившие в Эрбиль и прилегающие к нему деревни войска сожгли и разрушили ряд домов и помещения районной администрации, а также университетские здания и постройки.
In the initial days after the August fighting, there were a variety of unconfirmed reports of isolated revenge killings, or that former Zavgaev regime officials or personnel had been arrested and some allegedly executed. В первые дни после августовских боев поступали различные неподтвержденные сообщения об отдельных убийствах из мести или о том, что должностные лица или сотрудники, связанные с прежним режимом Завгаева, подвергались арестам, а некоторые, по сообщениям, были казнены.
Allegedly, the Ministry of the Interior stated to the press on 9 May 1997 that in his opinion the members of the Executive Board of Herri Batasuna should receive prison sentences of more than eight years. По сообщениям, 9 мая 1997 года министр внутренних дел заявил представителям прессы, что, по его мнению, члены Исполнительного совета "Херри Батасуна" должны быть приговорены к лишению свободы сроком более чем на восемь лет.
Больше примеров...
Согласно сообщениям (примеров 165)
Some had testified to being held in clandestine detention centres, some of which were allegedly located in military barracks. Некоторые из них подтверждали, что их содержали в тайных центрах заключения, некоторые из которых, согласно сообщениям, находятся в военных казармах.
The Special Rapporteur remains extremely concerned about the situation in Colombia, where attacks conducted by members of the army and paramilitary groups against those believed to cooperate with the guerrillas have allegedly led to the deaths of many innocent civilians. Специальный докладчик по-прежнему чрезвычайно обеспокоена положением в Колумбии, где нападения военных и полувоенных группировок на тех, кого они подозревают в сотрудничестве с партизанами, привели, согласно сообщениям, к гибели многих невинных гражданских лиц.
The weapons were allegedly destined for the faction leader/politician Jama Ali Jama. Согласно сообщениям, это оружие предназначалось для лидера группировки/политического деятеля Джамы али Джамы.
The Civil Administration had allegedly insisted that a permit be obtained to erect a structure to house the electrical switchboard for the new pumping station north of Ramallah. Согласно сообщениям, Гражданская администрация настаивала на получении разрешения на установку будки, в которой можно было бы разместить электрораспределительный щит новой водонасосной станции к северу от Рамаллаха.
Reportedly, the reason for the raid and the suspension were allegations that Alwan had disclosed sensitive military information by publishing a story about a Sudanese military aircraft that was allegedly shot down by JEM during their attack on Khartoum. Причиной этого рейда и приостановления публикации являются, согласно сообщениям, обвинения в том, что "Алван" раскрыла засекреченную военную информацию, опубликовав материал о суданском военном самолете, который якобы был сбит ДСР во время его нападения на Хартум.
Больше примеров...
Как утверждают (примеров 94)
Numerous armed groups active in the Democratic Republic of the Congo are allegedly involved in crimes. Действующие в Демократической Республике Конго многочисленные вооруженные группы причастны, как утверждают, к преступлениям.
The chains are allegedly heavy and tight around the ankles, making it difficult to walk, exercise, sleep or wash. Как утверждают, кандалы тяжелые и сидят туго, затрудняя ходьбу, движение, сон и гигиенические процедуры.
The Uzbek appeals court considered Mr. Jalilov's case in a hearing that allegedly lasted no more than half an hour and upheld Mr. Jalilov's nine-year sentence. Узбекский суд апелляционной инстанции рассмотрел дело г-на Жалилова в ходе слушания, которое, как утверждают, продолжалось не более получаса, и оставил в силе приговор в отношении г-на Жалилова, предусматривающий девятилетний срок лишения свободы.
Only 10 cases of enforced disappearance had been submitted by members of that movement to the Special Bureau of Missing Persons, which allegedly proved that they were more interested in a public outcry than in serious investigation. Представители движения представили в Специальное бюро по вопросам без вести пропавших лиц информацию лишь о десяти случаях насильственных исчезновений, что, как утверждают официальные лица, свидетельствует о том, что это движение больше заинтересовано в публичной шумихе, чем в серьезном расследовании.
De Dietrich bought out Isotta Fraschini in 1907, producing two OHC cars to Isotta Fraschini designs, including a 10 hp (7.5 kW) allegedly created by Bugatti. В 1907 году De Dietrich купила фирму Isotta-Fraschini, выпустив две модели с двигателем с одним распределительным валом и клапанами в головке конструкции Isotta-Fraschini, в том числе двигатель на 10 л.с. (7,5 кВт), который, как утверждают, был разработан Бугатти.
Больше примеров...
Как сообщалось (примеров 83)
These lawyers were answerable only to the tribunal, and most of the documents needed for the defence were allegedly not available. Эти адвокаты подотчетны лишь трибуналу, а большинство документов, необходимых защите, как сообщалось, не имелось в наличии.
These detainees were allegedly being subjected to physical and psychological pressure to coerce them to confess. Эти заключенные, как сообщалось, подвергались физическому и психологическому воздействию с целью принудить их к признанию.
Mark Chavudunka was arrested on 12 January 1999 by the military police in Harare and allegedly detained incommunicado for six days. Марк Чавудунга был арестован 12 января 1999 года сотрудниками военной полиции в Хараре и, как сообщалось, содержался в строгой изоляции в течение шести дней.
The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. Специальный докладчик была информирована о том, что старший офицер министерства внутренних дел застрелил Любена Димитрова, который, как сообщалось, пытался угнать полицейский автомобиль без отличительных знаков, стоявший у ресторана, где офицер, как сообщалось, выполнял служебное задание.
Allegedly, despite a public radio intervention by the assistant to the village chief to call the local Royal Thai Police, no one came to the scene. Как сообщалось, несмотря на то, что помощник деревенского старосты связался по рации с местным отделением королевской полиции Таиланда, на место происшествия никто оттуда не прибыл.
Больше примеров...
Подвергнут (примеров 21)
Similar action has reportedly been taken in the Governorate of Wasit, where, approximately six months ago, in the district of Albashar, the village of El Hai, consisting of 21 houses, was allegedly shelled and completely destroyed. Как сообщается, подобные события имели место в мухафазе Васит, где примерно шесть месяцев назад в округе Альбашар был подвергнут артиллерийскому обстрелу и полностью уничтожен населенный пункт Эль-Хай, состоявший из 21 дома.
Errol Pryce was allegedly whipped on 28 February 1997 as part of his criminal sentence. Эррол Прайс, как утверждается, 28 февраля 1997 года был подвергнут бичеванию как части наказания в соответствии с приговором.
Qassim Jubran 'Ali was allegedly flogged in public without a court verdict. Касим Джубран Али, как утверждается, был подвергнут публичной порке без какого-либо решения суда.
A number of witnesses were also questioned, including G.W. who repeated that he had stayed in the office, where the complainant allegedly had been ill-treated, for a short period and had not witnessed any ill-treatment. Кроме того, был допрошен ряд свидетелей, включая Г.В., который повторил, что он находился в комнате для допросов, где заявитель, как утверждается, был подвергнут жестокому обращению, в течение краткого периода времени и не был свидетелем какого бы то ни было жестокого обращения.
Bader Ba-Saneed was allegedly attacked and flogged by an armed group, without the State security forces intervening. Утверждается, что группа вооруженных лиц напала на Бадера Ба-Санида и он был подвергнут порке, в ходе которой сотрудники сил государственной безопасности оставались безучастными.
Больше примеров...
Пытали (примеров 51)
During his interrogation he had allegedly been punched, kicked and given repeated electric shocks. В ходе допросов его, как утверждают, били кулаками и ногами и неоднократно пытали электрошоком.
He was allegedly interrogated and tortured by the Algerian security forces, and, unable to bear the torture, admitted to having worked for the GIA. Силы безопасности Алжира якобы допрашивали и пытали его, и он, не будучи в состоянии перенести пытки, признался, что работал на АИГ.
9.2 The author has claimed that her son was beaten and tortured by investigators and was thus forced to confess guilt in the murder; the author provides the name of one of the investigators who allegedly had beaten her son. 9.2 Автор сообщения утверждает, что следователи избивали и пытали ее сына, чтобы заставить его признать себя виновным в совершении убийства; автор называет фамилию одного из следователей, который якобы избивал ее сына.
While he had disappeared, he had allegedly been interrogated, beaten, tortured and threatened with the killing of human rights workers known to him. В период содержания под стражей во время допросов его избивали, пытали и угрожали расправой с борцами за права человека, которых он знал.
Ahmed Abdel-moneim Mohamed Attia, a university graduate, had allegedly been subjected to torture, including severe beatings with rubber hoses all over his head and body, following his arrest in Khartoum on 16 March 1997. Согласно утверждениям, после его ареста в Хартуме 16 марта 1997 года выпускника университета Ахмеда Абдельмонейма Мохамеда Аттиа пытали и жестоко били резиновыми шлангами по голове и всему телу.
Больше примеров...
Обвинению (примеров 41)
On 28 August 2012, Zmitser Dashkevich, leader of the youth movement Malady Front, was sentenced to a further year in prison for allegedly violating prison rules under article 411 of the Criminal Code (deliberate disobedience to the correctional institution administration). 28 августа 2012 года Дмитрий Дашкевич, лидер молодежного движения "Молодой фронт", был осужден дополнительно на год колонии по обвинению в нарушении тюремных правил по статье 411 Уголовного кодекса (злостное неповиновение требованиям администрации исправительного учреждения).
In January 2008, news reports surged saying that Vikalpa had been expelled from the party for allegedly being 'uncooperative, communal and opportunist'. По некоторым данным, в январе 2008 года Викалпа был исключен из партии по обвинению в «отказе от сотрудничества, коммунализме и оппортунизме».
Maksim Vinyarski of the European Belarusian Movement, one of 12 activists arrested during the annual Freedom Day March, was sentenced to 15 days' administrative arrest for allegedly chanting extremist slogans and using vulgar words. Активист движения "Европейская Беларусь" Максим Винярский, один из 12 активистов, задержанных в ходе ежегодного шествия по случаю Дня воли, был приговорен к 15 суткам административного ареста по обвинению в выкрикивании экстремистских лозунгов и использовании нецензурной лексики.
Samir Zulfugarov allegedly died after being beaten by law enforcement officials subsequent to his arrest in July 1997 on charges of drug possession. Согласно сообщению, Самир Зульфугаров скончался в результате избиения работниками правоохранительных органов после ареста в июле 1997 года по обвинению в незаконном хранении наркотиков.
The reports received by the Special Rapporteur often concern minority-dominated areas where the persons allegedly killed were often accused of being or cooperating with insurgents, or as a revenge for acts by insurgents in the area. Полученные Специальным докладчиком сообщения часто относятся к районам проживания национальных меньшинств, где казни, как утверждается, нередко производились по обвинению в связи с повстанцами или как акт возмездия за действия повстанцев в данном районе.
Больше примеров...
Будто бы (примеров 27)
Women belonging to the other ethnic group are allegedly released immediately after being arrested. Женщины же другой народности будто бы освобождаются сразу же после ареста.
A homeless dude got a license number when he saw his friend allegedly being abducted. Один бездомный приятель записал номерной знак, Когда увидел, будто бы его друга похищают.
The 17th century chronicle Frisia seu de viris rebusque illustribus, by Martinus Hamconius, purported to list the ancient kings of Frisia, beginning with Friso who had allegedly migrated from India during the time of Alexander the Great. В хронике XVII века Мартина Хамкония «Frisia seu de viris rebusque illustribus» перечисляются древние короли Фризии, начиная с Фризо, который будто бы прибыл из Индии во времена Александра Великого.
A relative later took him to Moscow city hospital number one, where he allegedly overheard a conversation among nurses to the effect that under orders from the head doctor, they could not treat Chechens. Один из родственников затем отвез его в 1-ю Градскую больницу, где он будто бы слышал, как разговаривавшие между собой медсестры говорили о том, что главный врач запретил им лечить чеченцев.
Vi Seng Tar was allegedly disrobed and beaten on 20 March 1997 by SLORC soldiers who reportedly found a radio while searching Jong Saai Khao temple in Saai Khao village. Ви Сенг Тар, у которого, как стало известно, во время обыска храма Джонг Саай Хао в деревне Саай Хао будто бы нашли радиоприемник, 20 марта 1997 года был раздет и избит солдатами СЛОРК.
Больше примеров...