Примеры в контексте "Allegedly - Якобы"

Примеры: Allegedly - Якобы
Although the root cause of this case of disappearance was in fact a private dispute, it was allegedly related to Army operations against JVP. Хотя основной причиной этого дела об исчезновении фактически была частная ссора, оно было якобы связано с армейскими операциями против ДВП.
When the two women resisted, police officials allegedly ripped the sari from Nisha Devi's body and one officer pinned her to the ground. Когда женщины воспротивились этому, полицейские якобы сорвали сари с Ниши Деви, а один из полицейских прижал ее к земле.
His family has allegedly been refused access to him and he has reportedly not yet seen a lawyer. Его семье было якобы отказано в доступе к нему, и он, по сообщениям, еще не встречался с адвокатом.
The Government informed the Special Rapporteur that Gao Yu was sentenced on 10 November 1994 to six years in prison for allegedly having disclosed State secrets. Правительство информировало Специального докладчика о том, что Гао Юй была осуждена 10 ноября 1994 года на шесть лет тюремного заключения якобы за разглашение государственных секретов.
During a journey, blindfolded and handcuffed, they were allegedly threatened with being thrown into the sea. Во время транспортировки задержанным завязали глаза и надели наручники; кроме того, им якобы угрожали, что сбросят в море.
All seven men are said to have been charged under the Emergency Regulations, but were allegedly being denied access to their families. Все семеро были, как полагают, обвинены в соответствии с предписаниями о чрезвычайном положении, но им якобы было отказано в свидании с родственниками.
Here, a group of young students, allegedly members of a "Revolutionary People Salvation Army Front", refused to be interviewed individually by the Special Rapporteur. Там группа молодых студентов, якобы членов "Фронта народно-революционной армии спасения", отказалась на индивидуальной основе беседовать со Специальным докладчиком.
He confessed, allegedly under torture, that he had killed his father and was, consequently, placed on remand. Он признался якобы под пыткой в том, что убил своего отца, и впоследствии был помещен под стражу.
The Committee further considered that the author had demonstrated that he had made reasonable efforts through administrative demarches to seek redress in respect of the ill-treatment allegedly suffered while in detention. Кроме того, по мнению Комитета, автор сумел доказать, что предпринимал достаточные усилия путем обращения в различные административные инстанции для восстановления своих прав в связи с жестоким обращением, которому он якобы подвергался во время содержания под стражей.
Following this request, he was allegedly threatened by prison warders and now has to fear for his life. После направления этой просьбы он якобы подвергся угрозам со стороны тюремных надзирателей, и сейчас, как он считает, его жизнь находится в опасности.
At the end of 1991, she was allegedly detained in secret for 17 days during which she was beaten and otherwise mistreated. В конце 1991 года ее якобы тайно содержали под стражей в течение 17 суток, подвергали избиениям и жестокому обращению.
He allegedly also allowed the detainees to obtain "raw materials", so as to enable them to produce small objects and sell them. Он якобы разрешал также заключенным доставать "сырьевые материалы", с тем чтобы они могли изготавливать небольшие поделки и продавать их.
The author asked his legal aid lawyer to obtain his medical records from the hospital, but the lawyer allegedly refused to do so. Автор просил своего адвоката взять в больнице его медицинскую карту, однако тот якобы отказался сделать это.
This report referred to disturbances which allegedly took place resulting in damage to property and injuries sustained by rioters and police. В докладе говорится о якобы имевших место беспорядках, в результате которых был нанесен материальный ущерб и телесные повреждения участникам беспорядков и сотрудникам полиции.
He had in his possession pamphlets and documents allegedly proving his and other youths' involvement with the banned Burma Communist Party. У него были найдены брошюры и документы, якобы подтверждающие его участие и участие других молодых людей в деятельности запрещенной Коммунистической партии Бирмы.
The controversy continued, but the position of the Jamaican authorities was that any allegedly religious practice that endangered the security of the State and citizens must be proscribed. Полемика по данному вопросу продолжается, однако позиция органов власти Ямайки сводится к тому, что любая якобы религиозная практика, которая ставит под угрозу безопасность государства и его граждан, должна быть запрещена.
He decided to work as a farmer but was allegedly disadvantaged in the distribution of material by members of the Government. Он решил заняться фермерством, но якобы оказался в неблагоприятном положении, в том что касалось распространения материалов, по сравнению с членами правительства.
The group, which included six NLD members was jailed for seven years for allegedly "inciting students and non-students during December 1996 student demonstrations". Все члены группы, в состав которой входили шесть членов НЛД, были приговорены к тюремному заключению сроком на семь лет за якобы "подстрекательство студентов и других лиц во время студенческих демонстраций в декабре 1996 года".
And the Government was allegedly still forcing the Kurds and Turkomans living in Mosul and Kirkuk to leave their places of residence. Правительство якобы продолжает принуждать курдов и туркмен, проживающих в Мосуле и Киркуке, к уходу из своих мест проживания в северных и южных районах.
The State allegedly promised to give arms only to the opposition and in quantities that equalled what TFG President Yusuf received from other countries. Государство, якобы, обещало предоставить оружие только оппозиции в количествах, равных тому, которое было получено президентом Юсуфом из других стран.
Claims that the rights of members of the Albanian national minority are allegedly violated are totally groundless and their only objective is to encourage and achieve secession. Утверждения о том, что права членов албанского национального меньшинства якобы нарушаются, являются полностью необоснованными, и их единственная цель заключается в поощрении и достижении отделения.
The incident allegedly occurred when the woman, her husband and two family members arrived to work in a field they owned near the Yatta village. Инцидент якобы произошел, когда эта женщина, ее муж и два члена семьи прибыли на работу на принадлежащее им поле близ деревни Ятта.
Executions in the form of hanging, stoning and shooting were reported to continue to take place after trials which allegedly fall short of internationally recognized fair trial standards. Согласно сообщениям, после судебных процессов, якобы проводимых с нарушением международно признанных норм справедливого судебного разбирательства, по-прежнему имеют место случаи смертной казни в форме повешения, забрасывания камнями и расстрела.
In addition, both Parties have arrested a number of people, allegedly on suspicion of war crimes, since 19 December 1996. Кроме того, обе Стороны за период с 19 декабря 1996 года подвергли аресту ряд лиц якобы по подозрению в совершении военных преступлений.
One landowner stated that the army had denied him access to his land, allegedly on the grounds that it was state-owned. Один землевладелец заявил, что военные не позволили ему пройти к своей земли якобы на том основании, что она принадлежит государству.