Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода По сообщениям

Примеры в контексте "Allegedly - По сообщениям"

Примеры: Allegedly - По сообщениям
SPLA soldiers were allegedly responsible in all the cases. По сообщениям, ответственность за все эти случаи несут солдаты НОАС.
He was allegedly ill-treated during his detention. По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению.
These incidents allegedly left seven people dead. По сообщениям, в ходе этих инцидентов погибли семь человек.
All these persons were allegedly also taken to the NAR/Katanga. Все эти лица были, по сообщениям, также заключены в НРА/Катанга.
Six people were allegedly killed and 16 wounded. По сообщениям, были убиты шесть и ранены 16 человек.
These include cases which allegedly occurred in 1996. К ним относятся случаи, которые, по сообщениям, имели место в 1996 году.
He was allegedly being confined for political and not medical reasons. По сообщениям, он отправлен туда по политическим, а не медицинским причинам.
Many had allegedly been promised military training if they would remain with LRA. По сообщениям, многим из них обещали военную подготовку, если они останутся в рядах ЛРА.
Suspected criminals have also allegedly been subjected to enforced disappearance. По сообщениям, насильственному исчезновению подвергаются и подозреваемые в совершении таких преступлений.
SKAT TV and other television channels allegedly broadcast programmes containing incitement to hatred and anti-Semitism. СКАТ ТВ и другие телевизионные каналы, по сообщениям, транслируют программы, разжигающие ненависть и антисемитизм.
Furthermore, the individuals who allegedly forcefully entered and attacked the inhabitants of the family home were never charged. Кроме того, лицам, которые, по сообщениям, вторглись в дом и напали на проживающую там семью, так и не было предъявлено обвинений.
The Committee would appreciate additional information on the scope of the restrictions that had allegedly been placed on international NGOs. Комитет хотел бы получить информацию о масштабах ограничений, по сообщениям наложенных на деятельность международных НПО.
In November 1998, sectarian clashes allegedly resulted in the deaths of 13 Christians and the destruction of churches and mosques. В ноябре 1998 года в результате межобщинных столкновений, по сообщениям, погибли 13 христиан и пострадали церкви и мечети.
They were allegedly denied legal counsel and the right to defend themselves. По сообщениям, им было отказано в доступе к услугам юриста и праве на самостоятельную защиту.
These extremists have allegedly burned hundreds of villages and killed many people. Эти экстремисты, по сообщениям, сожгли сотни деревень и убили много жителей.
An attempt was allegedly made to burn down John Joseph's house. По сообщениям, была совершена попытка поджога дома Иоанна Иосифа.
A number of these reports contain detailed lists of those allegedly responsible for massacres and other abuses. В ряде сообщений приводятся подробные списки тех, кто, по сообщениям, виновен в массовых убийствах и других преступлениях.
Tamil detainees are often allegedly kept in the same detention centres as convicted criminals of Singhalese origin. По сообщениям, заключенных тамилов нередко помещают в те же центры содержания под стражей, в которых находятся осужденные преступники сингальского происхождения.
His dead body showing signs of torture allegedly reappeared on 21 May. По сообщениям, его тело с явными следами пыток было обнаружено 21 мая.
Over 100 people were allegedly detained for their involvement in the demonstration. За участие в этой демонстрации было, по сообщениям, задержано более 100 человек.
NGOs expressed some scepticism about the implementation of environmental policies in Kenya, which allegedly had been postponed for several months. НПО высказали определенный скептицизм относительно осуществления экологических программ в Кении, которые, по сообщениям, были приостановлены на несколько месяцев.
The hospital run by NPA was allegedly severely damaged and will remain closed for about two months. Больница ПНН, по сообщениям, была серьезно повреждена и будет закрыта в течение двух месяцев.
Complaints were allegedly ignored or rejected. По сообщениям, жалобы игнорировались или отклонялись.
At least two mass grave sites had allegedly been identified by the local population. Местными жителями, по сообщениям, были обнаружены по крайней мере два места массового захоронения.
It notes with concern that persons who chose Russian citizenship were allegedly required to leave the country rapidly. Он с озабоченностью отмечает, что лица, выбравшие российское гражданство, по сообщениям, были обязаны спешно уехать из страны.