My mom grounded me... allegedly. |
Мама посадила меня на домашний на арест... якобы. |
Second time, I allegedly streaked across campus. |
Во второй раз, я якобы прогулялась нагишом по университетскому городку. |
She moved out when the relationship allegedly turned abusive. |
Она съехала, когда он, якобы, стал применять к ней насилие. |
The chancellor allegedly earned about 240,000 euros a year. |
16 лет. Канцлер якобы заработали около 240,000 евро в год. |
Public interest immunity certificates were allegedly issued. |
При этом якобы выдавались свидетельства об иммунитете, обусловленном общественными интересами. |
Eighteen prison guards and officials were dismissed for allegedly beating detainees in Carrefour prison. |
Восемнадцать тюремных надзирателей и должностных лиц были освобождены от службы за якобы имевшие место избиения заключенных в тюрьме Каррефур. |
He must also kill the man allegedly involved. |
Ему нужно убить еще и мужчину, который тут якобы замешан. |
Repairs allegedly ceased between 4 February 1991 and 3 March 1991. |
С 4 февраля по 3 марта 1991 года ремонтные работы якобы не проводились. |
He states that several of those allegedly defrauded testified in his defence. |
Он заявляет о том, что ряд якобы потерпевших лиц дали показания в его защиту. |
He allegedly refused to represent him in the Federal Court. |
Он якобы отказался представлять его в Федеральном суде. |
He had destroyed his passport earlier upon arrival in Germany after he passed customs control allegedly in fear of deportation to Uzbekistan. |
Он уничтожил свой паспорт еще раньше, прибыв в Германию, после того, как прошел таможенный досмотр, якобы опасаясь высылки в Узбекистан. |
Lastly, the complainant gives no details of the ill-treatment allegedly suffered in the Democratic Republic of the Congo. |
И наконец, заявитель не приводит никаких подробностей о жестоком обращении, которому он, якобы, подвергался в Демократической Республике Конго. |
In 2006, the complainant's brother was allegedly killed in his home by Hutu soldiers from the national army. |
В 2006 году брат заявительницы был якобы убит в своем доме солдатами национальной армии из числа хуту. |
The following day, the complainant allegedly travelled by canoe to Brazzaville with the help of one of her brother's contacts. |
На следующий день она якобы отправилась на лодке в Браззавиль при помощи контактного лица своего брата. |
The Armenian President also debunks the myth about the corridor allegedly left open by the assailants for the civilian population of Xocali. |
Президент Армении развеивает также миф о якобы оставленном захватчиками коридоре для мирного населения Ходжалы. |
On various occasions, public authorities have also refused to disclose information, allegedly in order to protect national security concerns. |
В различных случаях органы государственной власти также отказывают в раскрытии информации якобы в целях защиты национальной безопасности. |
Sanctions allegedly applied to curb violations of human rights are those which paradoxically burden the same population they claimed to protect. |
Парадоксальным образом именно санкции, якобы применяемые для пресечения нарушений прав человека, ложатся бременем на то самое население, которое призваны защищать. |
For example, out of the 50 names provided by civil society, 22 were allegedly unilaterally replaced. |
Например, из 50 имен, представленных гражданским обществом, 22 были якобы в одностороннем порядке заменены. |
The escape, which was allegedly facilitated by KCS, is the subject of a criminal investigation. |
Этот побег, которому якобы способствовала Косовская исправительная служба, является предметом уголовного расследования. |
Such obstacles have deterred several associations from initiating the registration process, while others suspended their activities after the authorities allegedly refused to receive their applications. |
Такие препятствия заставили ряд объединений отказаться от планов начать процесс регистрации, а некоторые другие объединения приостановили свою деятельность, после того как власти якобы отказались принимать их заявления. |
Her former spouse then allegedly threatened to kill her and her son. |
После этого ее бывший сожитель якобы угрожал убить автора и ее сына. |
At one point, the public prosecutor allegedly threatened to shoot and kill Mr. Ebrahim. |
В одном из случаев прокурор якобы угрожал лично расстрелять г-на Ибрагима. |
Ecuador rejected the unilateral preparation of lists of States that allegedly supported international terrorism; such lists clearly violated international law. |
Эквадор отвергает одностороннюю подготовку списков государств, которые, якобы, поддерживают международный терроризм; составление подобных перечней представляет собой очевидное нарушение международного права. |
Submarine parts allegedly seized early in 2011 |
Комплектующие узлы к подводной лодке, якобы изъятые в начале 2011 года |
Cooper allegedly informed investigators that he had brought handguns into Liberia with the assistance of two senior members of the national police. |
Купер якобы информировал следователей о том, что он привез пистолеты в Либерию при помощи двух высокопоставленных сотрудников национальной полиции. |