Instead of spending so much money allegedly on defence and security, in the end it is for war. |
Зачем тратить такие огромные суммы якобы на оборону и безопасность - ведь в итоге все это ради войны. |
On 13 July, the media reported incidents allegedly related to drug trafficking along the border between Guinea-Bissau and neighbouring Guinea. |
13 июля в средствах массовой информации появились сообщения об инцидентах, якобы связанных с наркоторговлей вдоль границы между Гвинеей-Бисау и соседней Гвинеей. |
It concluded that the author has not submitted any reliable arguments in support of her submission concerning allegedly cruel, inhuman or degrading treatment. |
В заключение было отмечено, что автор не представила каких-либо веских аргументов в обоснование своей жалобы относительно якобы имевшего место жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
They were seized and allegedly taken to an Air Force Intelligence facility in Damascus in April. |
В апреле их задержали и увезли якобы на базу разведслужбы ВВС в Дамаске. |
The General Assembly was not a tribunal and could not determine legal liability for allegedly wrongful international acts. |
Генеральная Ассамблея не является трибуналом и не может определять судебную ответственность за совершение якобы неправомерных международных актов. |
He was allegedly accused of writing political slogans on the prison wall and detained for one month. |
Он якобы был обвинен в написании политических лозунгов на тюремной стене и задержан в течение одного месяца. |
After his release in 2001, the Chinese authorities allegedly refused to register him under his original identity. |
После его освобождения в 2001 году китайские власти якобы отказались зарегистрировать его под его настоящим именем. |
Nevertheless, his family has allegedly been informed that his trial will be transmitted on State television. |
Однако его семье якобы сообщили, что суд над ним будет транслироваться по государственному телевидению. |
At the time of his arrest he was allegedly trying to enter a zone restricted to traffic. |
Перед арестом он якобы пытался въехать в зону, закрытую для транспорта. |
Ms. Shin allegedly objected to this activity and asked her husband to flee DPRK. |
Г-жа Син якобы возражала против этого и просила своего мужа уехать из КНДР. |
Physical restraint, such as handcuffing and shacking, is practised in juvenile rehabilitation centres allegedly for security reasons or as a form of punishment. |
В реабилитационных центрах для несовершеннолетних практикуется применение таких средств физического сдерживания, как наручники и кандалы, якобы по соображениям безопасности или же в качестве одной из форм наказания. |
Sometimes indigenous cultures, and especially their traditions and customs, are criticized on the grounds that they are allegedly discriminatory. |
Иногда культуры коренных народов, в особенности их традиции и обычаи, подвергаются критике на том основании, что они якобы носят дискриминационный характер. |
Morocco had described the Algerian position as cynical since it had allegedly proposed the partition of Western Sahara. |
Представитель Марокко назвал циничной позицию Алжира, поскольку эта страна якобы предложила разделить территорию Западной Сахары. |
Philip Limjoco allegedly disappeared near a bus terminal. |
Филип Лимхоко исчез якобы у автобусного вокзала. |
The judge refused to grant the requests allegedly because the trial had to be terminated within sixty days. |
Судья отказался удовлетворить эти просьбы якобы потому, что судебный процесс должен был быть завершен за 60 дней. |
Nor is any information about the result of the complaint allegedly filed with the Ombudsperson. |
Нет в нем и какой-либо информации о результатах рассмотрения жалобы, якобы поданной омбудсмену. |
Such testimony is allegedly mentioned in the report of the police officer of the Directorate of North-Eastern Attica. |
Такие показания якобы упоминаются в докладе сотрудника Управления полиции северо-восточного района Аттики. |
He merely described the situations in which he was allegedly abused in broad terms and provides no specific details of the events. |
Он лишь в общих словах описал обстоятельства, в которых с ним якобы грубо обращались, и не сообщил никаких конкретных подробностей произошедшего. |
He allegedly discovered a number of irregularities and informed the party leadership. |
Он якобы зарегистрировал ряд нарушений, о чем сообщил руководству партии. |
He was found in possession of illicit medication that was allegedly for his personal use. |
У него нашли незаконное лекарство, якобы предназначенное для его личного пользования. |
The military allegedly contacted Mr. Alkhawaja's daughter about the trial, asking her to bring clothes for her father. |
Военные власти якобы связались с дочерью г-на Альхавайи по поводу этого процесса и попросили ее привезти одежду для своего отца. |
The Centre expressed concern at the nomination of a minister allegedly involved in the disappearance and death of a schoolteacher. |
Центр выразил озабоченность в связи с назначением министра, который якобы был причастен к исчезновению и гибели одного школьного учителя. |
Illustration 1-15: In a transaction allegedly involving the sale of independent guarantees, a document was presented relating to factoring. |
Пример 1-15: В сделке, которая якобы предусматривает продажу независимых гарантий, представлен документ, касающийся факторинга. |
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. |
Ряд женщин и детей якобы заставляли раздеваться перед женщинами-охранниками. |
The Government of the Sudan showed the Panel a number of weapons allegedly seized from NRF in Darfur. |
Правительство Судана показало Группе несколько единиц оружия, которое якобы было захвачено у Фронта национального спасения в Дарфуре. |