All four were allegedly transferred out of the country to a secret location and tortured. |
Все четверо были якобы переданы из страны в секретное место для пыток. |
Mcbride allegedly got angry and killed him. |
Макбрайд якобы разозлился и убил его. |
Before this, these historians argue, Hindus were allegedly no less individualistic than Europeans. |
До этого, как утверждают эти историки индусы были якобы в такой же степени индивидуалами, как и европейцы. |
Using this, Mordovtsev tries to put him a denunciation of Ushakov allegedly he dissolves about Potemkin discrediting rumors. |
Пользуясь этим, Мордовцев пытается подложить ему донос на Ушакова - якобы тот распускает о Потемкине порочащие слухи. |
Both women allegedly helped to wrap the body in a napkin. |
Две женщины якобы обернули тело в салфетки. |
But within the specified period, Adamovsky refused to sell his share, arguing that Teder allegedly violated the terms of the deal. |
Но в указанный срок Адамовский отказался продавать свою долю с аргументацией о якобы нарушении Тедером условий сделки. |
Henry allegedly drove the victims to the hospital where they later succumbed to their wounds. |
Демонс и Генри якобы отвезли пострадавших в больницу, где они, впоследствии, скончались от ран. |
He allegedly used his relationship with Park to solicit bribes from government officials and businessmen. |
Он, якобы, использовал своё влияние на президентскую семью, для вымогательства взяток у южнокорейских государственных чиновников и бизнесменов. |
The boat was allegedly sent By desmond's girlfriend, penny widmore. |
Корабль якобы отравила подруга Дезмонда Пенни Видмор. |
One of the dogs allegedly bit a Himalayan. |
Одна из собак якобы укусила одного гималайца. |
In both cases, messengers were sent by Lord Halifax to seize allegedly libelous papers. |
В обоих случаях посланцы были отправлены Лордом Галифаксом, чтобы перехватить, якобы, клеветнические документы. |
After construction of the shopping center, allegedly a transport hub, the distance increased to 170 meters. |
После строительства торгового центра, якобы ТПУ, расстояние увеличилось до 170 метров. |
The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin. |
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. |
Department employee V. Smirnov is also allegedly a participant of the operation. |
Также участником операции якобы является сотрудник департамента В. Смирнов. |
Mason lockwood's looking For a moon stone that allegedly Can break the full moon werewolf curse. |
Мэйсон Локвуд ищет лунный камень, который якобы может разрушить проклятие полнолуния для оборотней. |
I absolutely, without apology, will admit that someone may have allegedly done so. |
Я абсолютно, без извинений признаю что кто-то якобы так и сделал. |
Well, the spear allegedly has the power to rewrite reality. |
Ну... Копье якобы может переписать реальность. |
Because the car that allegedly hit you was your own. |
Машина, которая якобы вас сбила, это ваша машина. |
Even though this is allegedly about finding your daughter. |
Хотя это якобы связано с поисками твоей дочери. |
That's why she allegedly walked into the ocean. |
Поэтому она якобы утопилась в океане. |
The clothes that she was allegedly wearing. |
Одежду, которую она якобы носила. |
Permanently, for allegedly doing something unspeakable to my friends, and family. |
Навсегда... Якобы за то, что я сделал отвратительные вещи с друзьями и семьёй. |
Q. Trade unionists who criticized the Government were allegedly imprisoned. |
Вопрос Представители профсоюзов, которые критиковали правительство, были якобы посажены в тюрьму. |
On the other hand, SPLA sources gave a figure of 79 villages devastated allegedly by Government of Sudan troops since 1989. |
С другой стороны, из источников НОАС поступила информация о 79 деревнях, якобы разоренных войсками правительства Судана с 1989 года. |
During the first meeting in prison, the author was allegedly denied privacy and therefore could not adequately instruct counsel. |
Во время первой встречи в тюрьме автору якобы было отказано в возможности провести свидание в конфиденциальной обстановке, и поэтому он не смог надлежащим образом проинструктировать младшего адвоката. |