| The Government of India has allegedly refused to take effective legislative, judicial and administrative measures to end enforced disappearances. | Правительство Индии якобы отказывается принимать эффективные законодательные, судебные и административные меры, с тем чтобы положить конец насильственным исчезновения. |
| This decision was based on subsequent written communications that allegedly referred to the conclusion of a contract. | Это решение было основано на последующем обмене письменными сообщениями, в которых якобы упоминалось о заключении договора. |
| At the same time, this would offset the uncertainty caused by countries that allegedly were an example of solid institutions and good policies. | В то же время это сняло бы неопределенность, вызываемую странами, которые якобы являлись примерами с точки зрения прочности их институтов и продуманности их политики. |
| Some nuclear-weapon States condemned developing countries for allegedly failing to honour their commitments, while themselves continuing to develop vertical proliferation programmes. | З. Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, осуждают развивающиеся страны за якобы невыполнение их обязательств, в то время как сами они продолжают разрабатывать программы вертикального распространения. |
| However, article 14 does not require a determination of the intent of the party who sent the allegedly erroneous message. | Вместе с тем статья 14 не требует определения умысла стороны, которая направила якобы ошибочное сообщение. |
| The report names several Canadian companies allegedly involved in such operations. | В сообщении названо несколько канадских компаний, якобы причастных к подобной практике. |
| Skimming, loan-sharking... you know, allegedly. | Мошенничество, ростовщичество... знаешь, якобы. |
| A ritual exorcism, performed by the defendant allegedly to cure the victim by ridding her of demonic forces. | К ритуалу экзорцизма, совершенному подсудимым якобы для исцеления потерпевшей путем... изгнания демонических сил. |
| In fact, there were plenty of cases where internees were actually killed by them, allegedly for resisting orders. | На самом деле, было много случаев, когда интернированные были фактически ими убиты, якобы за неподчинение приказам. |
| Barkov allegedly did some jobs for him. | Барков якобы выполнял для него кое-какую работенку. |
| And allegedly he came in second to Woody Harrelson. | И якобы стал вторым за Вуди Харельсоном. |
| And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward. | И единственный свидетель, который якобы мог бы подтвердить, заявление мисс Маркус не представлен суду. |
| The ones you allegedly made disappear? | С теми, которых ты, якобы, заставила исчезнуть? |
| You know, the way the city's lit up at night allegedly inspires him, so... | Понимаешь ли, его якобы вдохновляют ночные огни города, и... |
| There are unconfirmed reports... it was allegedly a front... | По неподтвержденным данным... оно якобы являлось прикрытием... |
| A ancient relic, allegedly protected by warlocks after Cromwell's conquest of Britain. | Древняя реликвия, якобы охраняемая колдунами после завоеваний Кромвеля. |
| 4.3 After the complainant's first attempt to leave the country, proceedings were allegedly instituted against him in the Revolutionary Court of Tehran. | 4.3 После первой попытки заявителя покинуть страну по отношению к нему якобы было возбуждено разбирательство в Революционном трибунале Тегерана. |
| One of these persons allegedly met Jalaloglu personally, who declared that he did not know the complainant. | Одно из этих лиц якобы лично встретилось с Джалалоглу, который сообщил, что не знает заявителя. |
| 5.5 The author further refutes the State party's information that he has allegedly refused to get acquainted with the case file without explaining the reasons. | 5.5 Автор далее оспаривает информацию государства-участника о том, что он якобы отказался ознакомиться с материалами дела без объяснения причин. |
| In August 2005, an unknown "white female" allegedly informed their father that the children had arrived in Switzerland. | В августе 2005 года неизвестная "белая женщина" якобы сообщила их отцу о том, что его дети прибыли в Швейцарию. |
| When he was released, the border police allegedly told him to inform his father that the police would now be seeing the third complainant frequently. | Когда его отпустили, сотрудник пограничной полиции якобы сказал ему сообщить своему отцу о том, что теперь полиция будет часто видеть третьего заявителя. |
| This totally disproves Armenia's assertion that Azerbaijan allegedly refused to comply with the key provisions of the Security Council resolutions of 1993 regarding the establishment of a ceasefire. | Это полностью опровергает утверждение Армении о том, что Азербайджан якобы отказался соблюдать основные положения резолюций Совета Безопасности 1993 года, касающихся установления режима прекращения огня. |
| Officials from Armenia often portray their own thoughts on international legal norms and the peace process as allegedly reflecting the position of the international mediators who are the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Group. | Официальные лица Армении часто выдают собственные соображения о международно-правовых нормах и мирном процессе как якобы отражающие позицию международных посредников, коими являются сопредседатели Минской группы ОБСЕ. |
| The referral makes reference to seven vessels allegedly attacked, and requests the Prosecutor to investigate the incident. | В нем идет речь о якобы имевшем место нападении на семь судов и содержится просьба к Прокурору о расследовании данного инцидента. |
| On 10 January 2011, the Ministry of Information charged Avtoradio with disseminating information that allegedly contained public appeals to extremist activities. | 10 января 2011 года Министерство информации обвинило «Авто-радио» в распространении информации, которая якобы содержала публичные призывы к экстремистской деятельности. |