Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Agency - Учреждение"

Примеры: Agency - Учреждение
As I mentioned, we are an operational agency. Как я упоминал, мы оперативное учреждение.
An appeal process for both complainant and agency is available. Как заявитель, так и учреждение может подать апелляцию.
The corresponding agency will have to comply with the demand within the term specified by the Legal Chancellor. Соответствующее учреждение обязано выполнить это требование в течение указанного канцлером юстиции срока.
To date, no single United Nations agency has the overall competence to deal with protection. На сегодняшний момент, ни одно учреждение Организации Объединенных Наций не располагает достаточной компетенцией для обеспечения защиты.
Such an agency could also address specific issues such as public awareness, capacity-building and assistance in manufacturing operations. Такое учреждение могло бы также заниматься решением конкретных вопросов, таких, как информирование широких кругов общественности, укрепление потенциала и оказание помощи при производстве.
This agreement has also applied to UNIDO since 1986 when it became a specialized agency. Положения этого соглашения применяются также к ЮНИДО с 1986 года, когда она была преобразована в специализированное учреждение.
In 2006, the Cayman Islands established a hazard management agency. В 2006 году на Каймановых островах было создано учреждение по ликвидации последствий стихийных бедствий.
UNHCR, as the agency mandated to seek durable solutions for refugees and internally displaced persons, will continue playing a role in this regard. УВКБ как учреждение, наделенное мандатом по поиску прочных решений для беженцев и внутренних перемещенных лиц, будет и впредь играть определенную роль в этой связи.
Each agency reports its humanitarian contributions and expenditures according to its own practices and definitions, and these are documented below. Каждое учреждение представляет доклады о своих взносах и расходах на гуманитарную помощь в соответствии со сложившейся у него практикой и определениями, которые приводятся ниже.
Which agency reviews such cases, and under what law? Какое учреждение занимается рассмотрением подобных дел и в соответствии с каким законодательством?
As noted above, every three years each agency conducts an evaluation of its economic indicator series. Как указывалось выше, каждое учреждение раз в три года проводит оценку своих рядов экономических показателей.
The releasing agency is responsible for ensuring that the interested public is aware of the release time and date. Публикующее учреждение отвечает за то, чтобы заинтересованные стороны были проинформированы о сроках и датах публикаций.
The releasing agency must announce and fully explain any schedule changes as soon as it has determined they are unavoidable. Публикующее учреждение должно объявлять и полностью объяснять любые изменения в графике сразу же после выяснения неизбежности их внесения.
The agency shall issue a press release where this will significantly speed up the dissemination of data to the public. Учреждение должно опубликовать пресс-релиз, если это существенно ускорит распространение данных.
As soon as copies of materials for public release have been prepared, the agency shall physically secure them. После подготовки экземпляров материала для открытой публикации учреждение должно обеспечить их физическую защиту.
The agency will provide pre-release information to the President, through the Chairman of the Council of Economic Advisers, as soon as it is available. До публикации учреждение представляет информацию президенту через председателя Совета экономических консультантов непосредственно после ее получения.
The agency also offers constructive support for country leadership with the innovative notion of 'accompanying' countries. Учреждение также оказывает конструктивную поддержку руководству стран за счет творческой концепции «сопровождения» стран.
The Minister stated that they were looking into options for resolving this problem, including making the Government Diamond Office a semi-autonomous agency. Министр заявил, что рассматриваются варианты решения этой проблемы, включая преобразование государственного управления по алмазам в полуавтономное учреждение.
Initially established as a temporary agency, UNRWA had continued to fulfil its humanitarian role, despite its limited resources. Агентство, которое первоначально создавалось как временное учреждение, продолжает выполнять свою гуманитарную роль несмотря на ограниченные ресурсы.
It is advisable that an independent agency with good research capabilities be put in charge of this monitoring and evaluation. Желательно, чтобы этим мониторингом и оценкой занималось независимое учреждение, располагающее надлежащими возможностями для проведения исследований.
In the light of these serious shortcomings, the suggestion of designating one agency to assume responsibility for the internally displaced resurfaced in 2000. Учитывая эти серьезные недостатки, в 2000 году было предложено определить одно учреждение, которое возьмет на себя ответственность за вопросы перемещенных внутри страны лиц.
There is yet another type of coordinating agency called Association of Indian Universities which was earlier known as Inter-Universities Board of India. Существует еще одно координирующее учреждение под названием Ассоциация индийских университетов, которая раньше называлась Межуниверситетский совет Индии.
The national training agency has been restructured to incorporate training for innovation. Национальное учреждение, осуществляющее подготовку кадров, было реструктурировано с учетом необходимости подготовки кадров для инновационной деятельности.
As an arrangement directed towards mutual assistance and responsibility, IMF was configured as a cooperative as opposed to a corporatist agency. Исходя из соображений взаимной помощи и ответственности, МВФ был задуман как кооперативное, а не корпоративное учреждение.
The agency should include the announcement in a regular report of the economic indicator. Соответствующее учреждение должно включать объявление об изменении в регулярную публикацию экономического показателя.