Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Agency - Учреждение"

Примеры: Agency - Учреждение
She noted that more ambitious reforms were needed, and voiced support for proposals to upgrade UNEP to a specialized agency. Она отметила, что необходимы более масштабные реформы, и высказалась в поддержку предложений о преобразовании ЮНЕП в специализированное учреждение.
As a specialized agency, UNEP would become a mere sector. В случае преобразования в специализированное учреждение ЮНЕП станет носить лишь секторальный характер.
Some participants questioned whether to turn UNEP into a specialized agency or whether a strengthened could still achieve the desired goals. Многие из участников задавали вопрос о том, следует ли преобразовывать ЮНЕП в специализированное учреждение или, возможно, желаемые цели могут быть достигнуты благодаря ее укреплению.
Several participants strongly supported the upgrading of UNEP into a specialized agency. Ряд участников заявили об энергичной поддержке предложения преобразовать ЮНЕП в специализированное учреждение.
Transforming UNEP into a specialized agency would facilitate access to financial resources. Преобразование ЮНЕП в специализированное учреждение облегчит доступ к финансовым ресурсам.
Please select the implementing agency that you received the GEF's financial assistance from. Просьба указать осуществляющее учреждение, от которого Вы получили финансовую помощь ФГОС.
The agency then screens the potential candidate against the requirements of the specific post profile and a country checklist. Затем учреждение проверяет потенциального кандидата на соответствие требованиям конкретной должности и страновому перечню.
If agreeable, the agency can then nominate the candidate to the IAAP. Если согласие достигнуто, то учреждение может выдвинуть кандидата в МУКГ.
In all responding countries, the police, customs or a specialized agency had a mandate to reduce drug supply. Во всех странах-респондентах органы полиции, таможни или какое-либо специализированное учреждение были наделены правом осуществлять меры по снижению предложения наркотиков.
For instance the term Authority means any governmental body, agency or indeed department. Так, под органом власти понимается любой государственный орган, учреждение или даже подразделение.
The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. Центр представляет собой совместное учреждение ЮНКТАД и ВТО в области технического сотрудничества, которое занимается деловыми аспектами развития торговли.
One agency suggested that the United Nations system might wish to consider implementing targeted procurement for some commodities intended for joint long-term agreements. Одно учреждение отметило, что система Организации Объединенных Наций может пожелать рассмотреть возможность осуществления целевых закупок некоторых товаров, предназначенных для совместных долгосрочных соглашений.
First, no single country or United Nations agency could meet current development challenges. Во-первых, ни одна страна или учреждение Организации Объединенных Наций не могут решить современные проблемы развития.
Each agency should also specify the following: З. Каждое учреждение должно также представлять конкретные данные о следующем:
Every ministry, every state government and every spending agency suffers from a debilitating lack of qualified, competent staff. Каждое министерство, каждый орган управления штатом, каждое финансирующее учреждение страдает от изнурительной нехватки квалифицированного, компетентного персонала.
The representative of Japan emphasized that no agency could undertake effective drug law enforcement in isolation. Представитель Японии подчеркнул, что ни одно учреждение самостоятельно не может решить задачу эффективного обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
Hence, Panama saw no need for providing another entity or agency with the authority to determine penalties. В этой связи Панама не видит необходимости создавать другой орган или учреждение, уполномоченное определять наказания.
The host agency provides facilities and administrative support for the meetings. Принимающее учреждение предоставляет помещения для совещаний и оказывает административную поддержку в их проведении.
To that end, several reports advocated the establishment of a dedicated agency to administer confiscated assets. С этой целью в нескольких докладах рекомендовалось создать специальное учреждение для управления конфискованными активами.
For example, in one State party the anti-corruption agency reported to the President, Parliament and the State Auditor. Например, в одном государстве антикоррупционное учреждение подотчетно президенту, парламенту и государственному ревизору.
JS6 recommended that The Gambia combat corruption by creating a permanent anti-corruption agency. Авторы СП6 рекомендовали Гамбии бороться с коррупцией, создав постоянно действующее учреждение по борьбе с коррупцией.
In addition, the agency provides cash assistance for hospital delivery for women at risk. Наряду с этим данное учреждение предоставляет денежную помощь рожающим в больницах женщинам, находящимся в группе риска.
Another profound deficiency is the fact that, currently, no government agency bears responsibility for statistics on labour-based immigration. Еще один серьезный недостаток заключается в том, что в настоящее время ни одно государственное учреждение не несет ответственности за статистику трудовой иммиграции.
Use an agency, where necessary, to negotiate or manage specific contracts. ё) использовать в случае необходимости одно учреждение для заключения или контроля за исполнением конкретных контрактов.
Case intake and referral to the relevant specialized agency once all procedures have been completed количество принятых к рассмотрению случаев и направление их на рассмотрение в соответствующее специализированное учреждение по завершении всех процедур;