| Whereas I was broke, hated sport. | В то время как я был без гроша в кармане, ненавидел спорт. |
| Toughest men's sport in the world. | Самый жёсткий спорт в мирё, для настоящих мужчин. |
| To hunt royalty like some sport. | Охотиться за королевской властью, как будто это спорт. |
| I have seen first-hand how sport fosters unity. | Мне пришлось видеть из первых рук, как спорт способствует единству. |
| Throughout the United States sport and education indeed go hand in hand. | На всей территории Соединенных Штатов спорт и просвещение в самом деле идут рука об руку. |
| The forum concluded with the adoption of key recommendations aimed at leveraging sport as a tool for positive change. | Итогом форума стало принятие основных рекомендаций, цель которых сделать спорт механизмом обеспечения позитивных изменений. |
| During the session, participants conducted detailed policy exchanges and shared experiences on how sport can contribute to development work and peacebuilding. | В ходе заседания его участники подробно рассказали о политике и поделились опытом того, как спорт может быть использован для содействия работе в области развития и миростроительству. |
| One growing area for such partnerships is that of sport for development and peace. | Расширяющейся областью для такого партнерства является спорт в интересах развития и мира. |
| To all intents and purposes, sport is an ideal means of implementing socio-political integration measures. | Спорт во всех отношениях является идеальным средством осуществления мер в области социально-политической интеграции. |
| Physical development may also be sought through sport and games, especially in the case of urban children. | Кроме того, оно может включать в себя физическое развитие через спорт и игры, особенно важных для городских детей. |
| Informal education comprises vocational training, physical training and sport and cultural activities. | Неформальное образование включает в себя профессиональное обучение, физическую культуру и спорт и культурные мероприятия. |
| National sport is one of the windows of opportunity whereby women can participate and prove their mental and physical development. | Национальный спорт является одной из тех возможностей, где женщины своим участием могут проявить свои умственные и физические способности. |
| Thus, the female sport rate is low in the problem areas of the cities. | Так, отмечается, что в проблемных городских районах женский спорт развит очень слабо. |
| Support and training were provided to a number of NGOs that helped to encourage integration through sport. | Ряду НПО, оказывающих помощь в содействии интеграции через спорт, предоставлены помощь и инструктажи. |
| He remarked that sport could serve as an excellent tool to combat racism and to overcome barriers. | Он отметил, что спорт может служить эффективным инструментом для борьбы с расизмом и преодоления препятствий. |
| During the ensuing discussion, representatives agreed that sport was an important tool for social inclusion that helped fight discrimination. | В ходе последующего обсуждения представители высказали согласованное мнение о том, что спорт является важным инструментом для социальной интеграции, которая помогает бороться с дискриминацией. |
| "Women and sport" in 2005. | "Женщины и спорт" в 2005 году. |
| Since 2009, the CIS has provided financial assistance to projects involving the integration of migrants in and through sport. | Центр интеграции посредствам спорта (ЦИС) с 2009 года предоставляет финансовую помощь проектам, целью которых является интеграция мигрантов через спорт и их вовлечение в спортивную жизнь. |
| Music, television and sport have been banned because of a fundamentalist interpretation of sharia. | Музыка, телевидение и спорт были запрещены на основании фундаменталистского толкования законов шариата. |
| Okay, well, golf's not a sport. | Ну, гольф это не спорт. |
| News, international news, sport, weather. | Новости, новости мира, спорт, прогноз погоды. |
| Now, this is a man's sport. | Вот это спорт для настоящих мужчин. |
| But calligraphy really isn't a sport. | Только каллиграфия - совсем не спорт. |
| Fishing is also a death sport, wherein the nonhuman animal suffers. | Лов рыбы - также смертельный спорт, в чем нечеловеческое животное страдает. |
| 'Each man must acknowledge his beast, 'whether through sport or violent films. | Каждый человек должен познать своего зверя, через спорт, или через жестокие фильмы. |