| This sport is judged on perception. | Этот спорт судится по восприятию. |
| It's a hard sport, physically. | Это физически тяжелый спорт. |
| The sport has really taken off over there. | Этот спорт действительно пользуется популярность там |
| This actually is a sport. | Это и правда спорт. |
| The sport is not safe. | Этот спорт не безопасен. |
| But you hate sport. | Ты ведь ненавидишь спорт. |
| It's not even his sport. | Это даже не его спорт. |
| Big sport in Finland. | Большой спорт в Финляндии. |
| Greatest sport in the world. | Величайший спорт в мире. |
| It's a low sport. | Это спорт для черни. |
| I think the name ping-pong trivializes the sport. | Мне кажется, слово "пинг-понг" принижает этот спорт. |
| Okay, listen rock 'n' roll is a blood sport. | Ладно, слушай Рок-н-ролл - кровавый спорт. |
| Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time. | Спорт в котором количество очков ограничено, пустая трата времени. |
| Well, this is the national art of the U.K. It's our national sport. | Это национальное искусство Великобритании. Наш национальный спорт. |
| That sport is a mockery of the noble tradition of bending. | Этот спорт оскверняет все благородные традиции бендинга. |
| Suntukan is not a sport, but rather a street-oriented fighting system. | Панантукан - это не спорт, а скорее система уличного рукопашного боя. |
| The National Sports Policy of Vanuatu for 2007-2011 promotes sport as a tool for economic development. | Национальная политика Вануату в области спорта на 2007 - 2011 годы позиционирует спорт в качестве инструмента экономического развития. |
| The international community should encourage investment in youth through education and sport, a game-winning combination. | Международное сообщество должно поощрять инвестиции в развитие молодежи через образование и спорт, которые в совокупности составляют весьма выигрышную комбинацию. |
| Anti-discrimination and sport could be subjected to some soft-law rules in the future. | В будущем на такие аспекты, как борьба с дискриминацией и спорт, могли бы распространяться некоторые правовые нормы, не носящие обязательного характера. |
| Mr. Littlechild applauded the inclusion and promotion of sport within health, culture and education. | Г-н Литтлчайлд выразил удовлетворение в связи с тем, что спорт становится частью мероприятий в области охраны здоровья, культуры и образования. |
| You are quiet right, sport I congratulate you... | Совершенно верно, спорт Я вас от всего сердца поздравляю Такое большое общественное событие-20000р Необходимо отметить. |
| OK, so maybe dodgeball isn't our best sport. | ОК, возможно доджбол не тот спорт, в котором мы очень сильны. |
| Efforts are being made to bolster public-public and public-private cross-cutting strategies for work, education, culture, sport and the fight against corruption. | Кроме того, прилагаются усилия для того, чтобы перевести стратегии принятия комплексных мер в плоскость сотрудничества между государственными учреждениями и взаимодействия государственного и частного секторов в таких областях, как занятость, образование, культура и спорт, а также борьба с коррупцией. |
| Kind of makes you feel like the sport you love is becoming a joke. | Ощущения, будто твой любимый спорт становится... шуткой. |
| The Peacebuilding Support Office has undertaken a number of activities related to sport as a means of promoting sustainable peace. | Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства провело ряд мероприятий, в рамках которых спорт выступал как средство установления устойчивого мира. |