A growing body of research on sport for development provides strong empirical evidence of the direct role that sport, as a component of international development programmes, plays in advancing human rights, social inclusion and community development. |
Возрастающий объем исследований, посвященных теме спорта на благо развития, является веским практическим подтверждением той непосредственной роли, которую играет спорт, как компонент международных программ в области развития, в реализации прав человека, в социальной вовлеченности и развитии общин. |
By collectively working towards contributing to sport and physical education, we can help strengthen sport infrastructures for use as a tool for health, education, and social and cultural development. |
Стремясь внести совместный вклад в спорт и физическое воспитание, мы можем способствовать укреплению спортивных инфраструктур в целях их использования как средства содействия здравоохранению, образованию, а также развитию общества и культуры. |
The power of sport in development cooperation , which acknowledges the impact of sport as a catalyst to achieve development goals. |
Роль спорта в сотрудничестве в целях развития», в котором спорт рассматривается в качестве движущей силы в деле достижения целей в области развития. |
We stand ready to work with other countries and continue to advance the role of sport in promoting international peace and development, to enhance international cooperation and exchanges in sport, and to jointly contribute to world peace, development and prosperity. |
Мы готовы сотрудничать с другими странами, чтобы продолжать поддерживать ту роль, которую играет спорт в содействии международному миру и развитию, активизировать международное сотрудничество и обмен опытом в области спорта, а также вносить общий вклад в укрепление международного мира, развитие и процветание. |
In this regard, my delegation notes the many positive ways sport can contribute to the Millennium Development Goals, as reflected in the Secretary-General's report on sport for development and peace (A/63/466). |
В этой связи моя делегация отмечает, что спорт может различными способами содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, как отмечается в докладе Генерального секретаря о спорте на благо мира и развития (А/63/466). |
However, there is a tendency by some to view and use sport for development and peace primarily in terms of communications and partnerships. |
Вместе с тем существует определенная тенденция рассматривать и использовать спорт в интересах развития и мира прежде всего как канал налаживания связей и партнерства. |
Integration through sport and equal opportunities in society in Austria |
Интеграция через спорт и равные возможности в австрийском обществе |
Colombia is implementing a joint initiative for rural youth in remote areas and conflict zones to encourage sport as a means of developing skills, enhancing well-being and avoiding violence. |
В Колумбии для молодежи, проживающей в отдаленных районах и зонах конфликта, осуществляется совместная молодежная инициатива, пропагандирующая спорт как средство развития навыков, укрепления благополучия и недопущения насилия. |
Pillar 3. Health, education and sport to train the whole human being |
Направление деятельности З: здравоохранение, образование и спорт с целью формирования всесторонне развитого человека |
Arts, sport, entertainment and leisure |
Искусство, спорт, развлечения и отдых |
He noted, as Mr. Mandela had said, that sport was one of the most powerful tools in breaking down barriers in society. |
Он отметил, что, как сказал г-н Мандела, спорт является одним из самых мощных инструментов в плане разрушения барьеров в обществе. |
This model is structured on the interlinkage of the five components of social rehabilitation, employment and employment training, education, health and sport. |
Структура указанной модели включает пять компонентов социальной реабилитации: труд, овладение требуемыми для этого навыками, образование, здоровье и спорт. |
What sport do you like, soccer? |
А какой спорт ты любишь, футбол? |
You mean that unusual sport that combines the skiing and the shooting? |
Ты имеешь ввиду тот необычный спорт, комбинирующий лыжи и стрельбу? |
What men wouldn't like this sport? |
Какому мужику не понравился бы такой спорт? |
It can be played on a table, which makes it an activity, not a sport. |
В него можно играть на столе... и из-за этого, это просто активное время препровождение, а не спорт. |
You know what sport I never got? |
Знаешь, какой спорт я никогда не понимал? |
Coach, no disrespect, but b-boying is not a sport. It's a dance. |
Прости, но брейк не спорт, а танец. |
There's no place in this sport for that. |
Не забывайте, что это за спорт. |
You realize this is the wildest sport in history, right? |
Ты понимаешь, что это самый дикий спорт в истории, так? |
sport, drama, music. These things, they teach through. |
Спорт, театр, музыка, - вот через что преподают эти люди. |
A project on intercultural exchanges in sport; |
Проект "Межкультурный подход и спорт"; |
(Announcer) In Canada ice hockey is more than just a sport. |
Да, в Канаде хоккей - это не только спорт, это еще и шоу. |
You know, the only sport I ever cared about was target shooting. |
Единственный захватывающий спорт для меня - стрельба по мишеням. |
Fjodorics you are back to the major sport? |
Фёдырыч, ты когда в большой спорт вернёшься? |