Английский - русский
Перевод слова Sport
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sport - Спорт"

Примеры: Sport - Спорт
Physical education and sport are an integral part of the process of social development. Физическое воспитание и спорт являются неотъемлемой частью процесса социального развития.
Study group "Women and sport". Исследовательская группа "Женщины и спорт".
As we know, sport and physical education are an important way of teaching tolerance and a culture of peace, and also of bringing people closer together. Как известно, спорт и физическое воспитание являются важными средствами содействия терпимости и культуре мира, а также сближению людей.
The United Nations has also worked to promote sport for the building of peace. Организация Объединенных Наций также старается пропагандировать спорт в интересах укрепления мира.
On the other hand, we know that sport can be utilized for great good. С другой стороны, мы знаем, что спорт может использоваться для достижения благих целей.
While sport has the power to bring people together, it alone cannot foster enduring peace. В то время как спорт способен объединять людей, он один не может содействовать обеспечению прочного мира.
However, never before has the practice of sport become as firmly established as it is today. Однако никогда ранее спорт не пользовался таким авторитетом, как сегодня.
Prize competitions could be organized on the theme of sport against racism. Целесообразно организовать соревнования с розыгрышем призов на тему "спорт против расизма".
We also hope that Members will respect the Olympic Truce and support the initiative of sport for human development. Мы также надеемся, что члены Организации будут соблюдать «олимпийское перемирие» и поддержат инициативу, заключающуюся в том, чтобы поставить спорт на службу человеческому развитию.
I should like to take this opportunity to make some specific comments on the broader subject of sport for peace and development. Пользуясь этой возможностью, хочу сделать несколько конкретных замечаний по более широкой теме «спорт на благо мира и развития».
In addition to fomenting dialogue across cultures and fostering peace, sport can serve as a means for greater personal and social development. Помимо содействия налаживанию диалога между культурами и укреплению мира спорт может способствовать развитию потенциала личности и обеспечению социального развития.
Thailand supports sport and physical education to create a harmonious and united nation, simultaneously promoting sporting excellence and professionalism in accordance with international standards. Таиланд поддерживает спорт и физическое воспитание в целях создания гармоничной и единой нации и одновременно поощряется развитие спорта высоких достижений и подготовку сильных спортсменов на уровне международных стандартов.
The report made it apparent that sport and physical education are not luxuries in society and much less so in the developing world. В докладе наглядно показано, что спорт и физическое воспитание не являются для общества роскошью, тем более в развивающихся странах.
The Czech Republic considers sport and culture as instruments which lead to peace, human rights solidarity and mobilization among individuals. Чешская Республика считает спорт и культуру инструментами утверждения мира, поощрения прав человека, укрепления солидарности и мобилизации населения.
But the fact that sport can unleash primitive emotions is not a reason to condemn it. Но факт, что спорт может высвободить первобытные эмоции, не является причиной для того, чтобы отменить его.
In sport, however, it is a different story. Однако, спорт - это другая история.
The 2003 report recognized that sport presents a natural partnership for the Organization. В докладе 2003 года признается тот факт, что спорт является естественной формой партнерства Организации.
By its very nature sport is about participation, inclusion and citizenship. Изначально спорт - это участие, вовлечение и гражданская позиция.
Mr. Aboutahir said that he applauded the initiative of Tunisia, as sport could be used to promote development and peace. Г-н Абутахир говорит, что он приветствует инициативу Туниса, поскольку спорт может использоваться для содействия развитию и миру.
In this time of increasing conflicts, sport can be instrumental in developing a platform for intercultural, post-conflict and peace-building dialogue. Сегодня, когда увеличивается число конфликтов, спорт может стать важным инструментом в создании платформы для межкультурного постконфликтного диалога и миростроительства.
We reaffirm that sport and physical education play an important role in the promotion of peace and development and friendly relations among nations. Мы подтверждаем, что спорт и физическое воспитание играют важную роль в поддержании мира и развития и в содействии дружеским отношениям между народами.
Some of these trends include the displacement of traditional activities, such as sport. Некоторые из этих тенденций приводят к вытеснению традиционных видов деятельности, таких, как спорт.
We agree that sport can be used as a powerful promoter of development and peace. Мы согласны с тем, что спорт можно использовать в качестве мощного стимула развития и мира.
Suriname is of the view that sport, peace and development need to be seen in a broader perspective. Суринам считает, что спорт, мир и развитие следует рассматривать в более широкой перспективе.
Eight preliminary draft guidelines developed on protection for adolescent workers, disability, education, sport, culture, identity and health. Разработаны восемь предварительных проектов по таким направлениям деятельности, как защита несовершеннолетних трудящихся, нетрудоспособность, образование, спорт, культура, самобытность и охрана здоровья.