Whereas I was broke, hated sport. |
В то время как я был без гроша в кармане, ненавидел спорт. |
Toughest men's sport in the world. |
Самый жёсткий спорт в мирё, для настоящих мужчин. |
To hunt royalty like some sport. |
Охотиться за королевской властью, как будто это спорт. |
I have seen first-hand how sport fosters unity. |
Мне пришлось видеть из первых рук, как спорт способствует единству. |
Throughout the United States sport and education indeed go hand in hand. |
На всей территории Соединенных Штатов спорт и просвещение в самом деле идут рука об руку. |
The forum concluded with the adoption of key recommendations aimed at leveraging sport as a tool for positive change. |
Итогом форума стало принятие основных рекомендаций, цель которых сделать спорт механизмом обеспечения позитивных изменений. |
During the session, participants conducted detailed policy exchanges and shared experiences on how sport can contribute to development work and peacebuilding. |
В ходе заседания его участники подробно рассказали о политике и поделились опытом того, как спорт может быть использован для содействия работе в области развития и миростроительству. |
One growing area for such partnerships is that of sport for development and peace. |
Расширяющейся областью для такого партнерства является спорт в интересах развития и мира. |
To all intents and purposes, sport is an ideal means of implementing socio-political integration measures. |
Спорт во всех отношениях является идеальным средством осуществления мер в области социально-политической интеграции. |
Physical development may also be sought through sport and games, especially in the case of urban children. |
Кроме того, оно может включать в себя физическое развитие через спорт и игры, особенно важных для городских детей. |
Informal education comprises vocational training, physical training and sport and cultural activities. |
Неформальное образование включает в себя профессиональное обучение, физическую культуру и спорт и культурные мероприятия. |
National sport is one of the windows of opportunity whereby women can participate and prove their mental and physical development. |
Национальный спорт является одной из тех возможностей, где женщины своим участием могут проявить свои умственные и физические способности. |
Thus, the female sport rate is low in the problem areas of the cities. |
Так, отмечается, что в проблемных городских районах женский спорт развит очень слабо. |
Support and training were provided to a number of NGOs that helped to encourage integration through sport. |
Ряду НПО, оказывающих помощь в содействии интеграции через спорт, предоставлены помощь и инструктажи. |
He remarked that sport could serve as an excellent tool to combat racism and to overcome barriers. |
Он отметил, что спорт может служить эффективным инструментом для борьбы с расизмом и преодоления препятствий. |
During the ensuing discussion, representatives agreed that sport was an important tool for social inclusion that helped fight discrimination. |
В ходе последующего обсуждения представители высказали согласованное мнение о том, что спорт является важным инструментом для социальной интеграции, которая помогает бороться с дискриминацией. |
"Women and sport" in 2005. |
"Женщины и спорт" в 2005 году. |
Since 2009, the CIS has provided financial assistance to projects involving the integration of migrants in and through sport. |
Центр интеграции посредствам спорта (ЦИС) с 2009 года предоставляет финансовую помощь проектам, целью которых является интеграция мигрантов через спорт и их вовлечение в спортивную жизнь. |
Music, television and sport have been banned because of a fundamentalist interpretation of sharia. |
Музыка, телевидение и спорт были запрещены на основании фундаменталистского толкования законов шариата. |
Okay, well, golf's not a sport. |
Ну, гольф это не спорт. |
News, international news, sport, weather. |
Новости, новости мира, спорт, прогноз погоды. |
Now, this is a man's sport. |
Вот это спорт для настоящих мужчин. |
But calligraphy really isn't a sport. |
Только каллиграфия - совсем не спорт. |
Fishing is also a death sport, wherein the nonhuman animal suffers. |
Лов рыбы - также смертельный спорт, в чем нечеловеческое животное страдает. |
'Each man must acknowledge his beast, 'whether through sport or violent films. |
Каждый человек должен познать своего зверя, через спорт, или через жестокие фильмы. |