There are 6 cinema halls, restaurants, beauty shops and sport club. |
торговой площади, рестораны, 6 кинотеатров, салоны красоты и спорт зал. |
Originally invented in the early 2000s as a tourist attraction, the sport is as of 2006 reported to have attracted a modest following in Mongolia. |
Первоначально изобретённый в начале 2000-х годов в качестве туристической достопримечательности, спорт, как сообщается, с 2006 года привлекает в Монголии некоторое внимание. |
Those who practised a sport professionally were considered to have an unfair advantage over those who practised it merely as a hobby. |
Считалось, что получающие деньги за занятие спортом имели нечестное преимущество перед теми, кто практикует спорт как хобби. |
Later on, Sakuragi realizes that he has come to actually love the sport, despite having previously played primarily because of his crush on Haruko. |
Позже, он понял, что он действительно полюбил спорт, несмотря на то, что раньше играл в основном из-за своей любви к Харуко. |
We encourage the United Nations system to undertake activities for sport for development and peace and to develop indicators and benchmarks for evaluating and monitoring those activities. |
Призываем систему Организации Объединенных Наций работать над реализацией девиза «спорт на благо развития и мира» и разработать индикаторы и сравнительные показатели для оценки и контроля такой деятельности. |
Each National Olympic Committee (NOC) is limited to participation in 1 team sports (Futsal, Beach handball, Field Hockey, and Rugby Sevens) per each gender with the exception of the host country who can enter one team per sport. |
Каждый Национальный олимпийский комитет (НОК) ограничен участием в 1 командном виде спорта (футзал, пляжный гандбол, хоккей на траве и регби-семерки) для каждого пола, за исключением принимающей страны, которая может войти одной командой на спорт. |
Because of economic sanctions, the annual government's budget for sport was about $80 million in 2010 or about $1 per person. |
Государственные расходы на спорт составляли в 2010 году около 80 миллионов долларов США или около 1 доллара на человека. |
Project participants gain self-confidence, and learn that they are not different from other children, so they can lead the same active life they had led before, since sport is the very opposite of the disease. |
У участников проекта появляется уверенность в своих силах, они понимают, что не отличаются от других детей и могут вести активную жизнь, как и раньше, ведь спорт - эта полная противоположность болезни. |
Jay is recruited into the school's "tourney" team (a sport similar to field hockey and lacrosse), while Carlos overcomes his fear of dogs by befriending the school's dog, Dude. |
Джей был завербован в школьную команду «турнир» (спорт похож на хоккей на траве и лакросс), в то время как Карлос преодолевает свой страх перед собаками, подружившись со школьной собакой, Чуви. |
Blending sport with culture and education, Olympism seeks to create a way of life based on the joy of effort, the educational value of good example, social responsibility and respect for universal fundamental ethical principles. |
Олимпизм, соединяющий спорт с культурой и образованием, стремится к созданию образа жизни, основывающегося на радости от усилия, воспитательной ценности хорошего примера, социальной ответственности и на уважении к всеобщим основным этическим принципам. |
The request will be reviewed by the agency of the German President and the Federal Ministry of the Interior as this agency is responsible for sport in Germany. |
Сделанный запрос проходит рассмотрение Агентством президента, а также Федеральным министерством внутренних дел, так как это учреждение отвечает за спорт в Германии. |
Following the Second World War, in response to the needs of large numbers of injured ex-service members and civilians, sport was introduced as a key part of rehabilitation. |
После Второй мировой войны, в ответ на потребности большого числа раненых бывших военнослужащих и гражданских лиц, спорт был введён в качестве ключевой части реабилитации. |
It's a - it's a sport. |
Серьёзно? Это... это спорт. |
"A blood sport," didn't someone call it? |
"Кровавый спорт", - разве не так ее называют? |
But sport can also become a kind of gigantic, distracting screen behind which nasty regimes do outrageous things - the very opposite of the Olympic and World Cup spirit. |
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу. |
Because there's a sport, there's an activity going on that we're all aware of, that we condone. |
Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы. |
Seen from those stairs, all politicians today seem the same, and politics has come to resemble a sport that inspires more aggressiveness and pessimism than social cohesion and the desire for civic protaganism. |
С этих ступеней все политики сегодня выглядят одинаково, и политика стала напоминать спорт, который вдохновляет скорее на агрессию и пессимизм, чем на социальную единство и тягу к гражданскому протагонизму. |
And all of a sudden, Indian sport had awakened to the reality that you can source the best product for the best price anywhere in the world. |
И вот так неожиданно индийский спорт обнаружил, что можно пользоваться лучшими источниками по лучшей цене по всему миру. |
It's like you're going for blood because you're trying to progress the sport as much as you possibly can. |
Здесь мы идем до конца потому, что мы пытаемся развивать этот спорт настолько, насколько это в наших силах. |
And I don't think that you people understand that your sport can eat a family up and everyone in it. |
И я не думаю, что вы, люди понимаете, что ваш спорт может разрушить семью и всех ее членов. |
Dealing specifically with Australia, Phillips pointed out that sport has been the only field in which ordinary people accepted that their nation was able to perform and excel internationally. |
Филлипс, специализировавшийся исключительно на Австралии, отметил, что спорт является единственной областью, в которой, по словам простых австралийцев, их нация смогла бы выделиться и преуспеть на международном уровне. |
In the book Machinima, Kelland, Morris, and Lloyd stated that multiplayer games became popular, almost a sport, and demo files of matches were recorded and studied. |
В книге «Машинима» Келланд, Моррис и Ллойд указывали, что многопользовательские игры стали популярны почти как спорт и демо-файлы матчей записывались и изучались. |
Look, you can only enjoy it so many times before you start to understand why it's not a real sport. |
Слушай, это интересно пока ты не начинаешь понимать, что это не настоящий спорт. |
But x.C. Isn't the only sport in the world, and the whole point of high school is that it's a fresh start. |
Но, бег, не единственный спорт в мире, и весь смысл старшей школы - это новое начало. |
However, the sport of gliding only emerged after the First World War, as a result of the Treaty of Versailles, which imposed severe restrictions on the manufacture and use of single-seat powered aircraft in Germany's Weimar Republic. |
Однако планёрный спорт как вид спорта появился только после Первой мировой войны как следствие Версальского мирного договора, который накладывал серьёзные ограничения на изготовление и использование одноместных моторных самолётов в Германии. |