| Sport is an excellent instrument for achieving integration and parenting objectives. | Спорт является отличным инструментом интеграции и воспитания. |
| Sport is an inalienable part of the educational process and an essential component of a child's development. | Спорт является неотъемлемой частью процесса обучения и одним из главных компонентов развития ребенка. |
| Sport has also provided a boost for progress in all fields. | Спорт всегда дает толчок прогрессу во всех сферах. |
| Sport is about values that are fundamental to us and transcend all boundaries. | Спорт относится к нашим основополагающим ценностям, которые не знают границ. |
| The 2011 Tesla Roadster Sport, offered only to our most exclusive members. | Тесла Родстер спорт 2011 предлагается только нашим самым эксклюзивным клиентам. |
| Sport is both an integral part and a reflection of societal reality. | Спорт является неотъемлемой частью жизни общества и одновременно отражает происходящие в нем процессы. |
| Don't call me "Sport". | Не называй меня "Спорт". |
| Sport serves as a means of recognizing and creating opportunities for powerful experiences. | Спорт служит средством признания и создания возможностей для получения колоссальных жизненных впечатлений. |
| Since 1999, the "Sport for All" policy has been greatly stepped up. | Начиная с 1999 года значительно продвинулось вперед осуществление программы мер "Спорт для всех". |
| Peace and Sport implements a number of projects in Burundi, Côte d'Ivoire and Timor-Leste to support the peace process. | «Мир и спорт» осуществляет ряд проектов в Бурунди, Кот-д'Ивуаре и Тиморе-Лешти в поддержку мирного процесса. |
| Sport is used in Burkina Faso to promote HIV/AIDS awareness. | В Буркина-Фасо спорт используется в целях распространения информации о ВИЧ/СПИДе. |
| Sport is also seen as contributing to international peacebuilding and conflict prevention. | Считается также, что спорт содействует укреплению международного мира и предотвращению конфликтов. |
| Governments are encouraged to engage in international initiatives and partnerships to advance Sport for Development and Peace. | Правительствам предлагается осуществлять международные инициативы и налаживать партнерские отношения, чтобы использовать спорт на благо развития и мира. |
| Sport is a vehicle that transcends differences and that teaches skills and values for a lifetime. | Спорт сглаживает различия и учит навыкам и ценностям, которые будут полезны на протяжении всей жизни. |
| Sport has also helped to bolster education and health projects. | Спорт также способствовал осуществлению проектов в области образования и здравоохранения. |
| Sport for all at the grass-roots level has turned a brand new page in its development. | На низовом уровне концепция «Спорт для всех» открыла новую страницу в своем развитии. |
| Sport, as a vector for development and peace, transcends generations, cultures and beliefs. | Спорт как ориентир для развития и мира не признает границ, разделяющих поколения, культуры и убеждения. |
| Sport, like culture, is an extraordinary means for human beings to communicate. | Спорт, как и культура - это уникальный язык общения между людьми. |
| In February 2001 the meeting of the European Women and Sport Steering Group was held in Vienna, organised by the Federal Chancellery. | В феврале 2001 года в Вене состоялось совещание Руководящей группы "Европейские женщины и спорт", организованное Федеральной канцелярией. |
| Sport stock lease - 1 person - 5 hrn. | Аренда спорт инвентаря - 1 чел. - 5 грн. |
| Sport is a force for change that can break down barriers, build self-esteem and teach life skills and social behaviour. | Спорт - это сила для перемен, которая помогает разрушать барьеры, усиливать самоуважение и обучать жизненным навыкам и социальному поведению. |
| The automatic transmission uses three different modes: Sport, Snow, and Normal. | Автоматическая коробка передач использует три различных режима: спорт, снег и обычный. |
| Sport and games are his inspiration for smaller sculptures. | Спорт и игра являются его вдохновением для маленьких скульптур. |
| In April-May 2009 web-site of hotel "Sport" was updated. | На протяжении апреля-мая 2009 года проведено обновление сайта гостиницы "Спорт". |
| "Liga Stavok" won the national award "Sport and Russia" three times. | «Лига Ставок» - трёхкратный лауреат национальной премии «Спорт и Россия». |