We strongly support the call on all States to take advantage of the opportunity offered by sport to promote peace and development. |
Мы решительно поддерживаем призыв ко всем государствам воспользоваться возможностью, которую дает нам спорт для укрепления мира и развития. |
Thus sport will be a determining factor in the promotion of pluralism and intercultural dialogue by its symbolic visibility and its capacity for mobilization. |
Тем самым спорт, благодаря своему символическому значению и способности мобилизации, станет определяющим фактором поощрения плюрализма и межкультурного диалога. |
Australia, Germany and the Netherlands have incorporated sport into development cooperation activities. |
В Австралии, Германии и Нидерландах спорт стал составной частью деятельности в интересах развития. |
Bolivia and Burkina Faso seek to create new economic and employment opportunities through sport. |
Боливия и Буркина-Фасо стремятся использовать спорт для создания новых экономических возможностей и для трудоустройства. |
The Bolivarian Republic of Venezuela uses sport in a programme to prevent the spread of infectious diseases, including HIV/AIDS. |
В Боливарианской Республике Венесуэла спорт используется в рамках одной из программ, направленной на предотвращение распространения инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ/СПИДа. |
Nicaragua and Thailand use sport as part of regional development efforts. |
Никарагуа и Таиланд используют спорт в рамках региональных усилий по развитию. |
The United Nations system is increasingly including sport in its programming and advocacy. |
Система Организации Объединенных Наций все чаще включает спорт в свои программы и информационную деятельность. |
United Nations agencies, funds, and programmes are encouraged to integrate sport and physical education into their policies and long-term plans. |
Учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций предлагается включать спорт и физическое воспитание в свои программы и долгосрочные планы. |
Armed forces are encouraged to use sport to promote friendship and for building peace and security. |
Вооруженным силам предлагается использовать спорт для укрепления дружбы, мира и безопасности. |
In that regard, sport is an ideal vehicle for bringing outreach and partnerships to life. |
В этом смысле спорт является идеальным средством для осуществления такой пропагандистской работы и формирования партнерства. |
Were we to implement those and other measures, we would succeed in making sport an essential component of development. |
Успешно приняв такие меры, мы смогли бы сделать спорт важной составляющей развития. |
Morocco has decreed sport for all as one of its national priorities. |
Марокко узаконило спорт для всех в качестве одной из приоритетных национальных задач. |
We agree that "sport for all" should constitute a basis for systematic efforts to use sports to promote development and peace. |
Мы согласны с тем, что «Спорт для всех» должен явиться основой систематических усилий по использованию спорта на благо развития и мира. |
We believe that sport is one of the necessary elements for a true alliance of civilizations. |
Мы убеждены в том, что спорт является одним из необходимых элементов подлинного альянса цивилизаций. |
It calls upon all of them to use and promote sport for development and peace in their respective fields. |
Он призывает их всех использовать и поощрять спорт как средство содействия развитию и миру в их соответствующих областях. |
As a powerful educational tool for developing mutual respect and tolerance, sport can be a factor in combating terrorist ideologies and intolerance. |
Будучи мощным инструментом воспитания в духе взаимоуважения и терпимости, спорт может служить фактором противодействия идеологии терроризма и нетерпимости. |
CONAIPD also assists associations of disabled persons to undertake activities including sport, painting, and outdoor activities. |
НСКПИ также помогает ассоциациям инвалидов проводить мероприятия, включая спорт, живопись и наружную деятельность. |
This is the basis for the creation, through sport and the Olympic ideal, of a better world in which peace prevails. |
Это является основой для установления через спорт и олимпийские идеалы лучшего мира во всем мире. |
From ancient times, sport and the Olympic ideal have been an inherent part of peace and progress. |
С античных времен спорт и олимпийские идеалы считались неотъемлемыми спутниками мира и прогресса. |
On the other hand, sport is one of the most popular of pastimes. |
С другой стороны, спорт - это один из наиболее популярных видов проведения свободного времени. |
At this event, you have the opportunity to discover this sport and the tests but also to make donations. |
На этом мероприятии, у вас есть возможность обнаружить этот спорт и испытаний, но и вносить пожертвования. |
Many young people are involved in sport, either as spectators or participants. |
Многие молодые люди вовлечены в спорт в качестве зрителей или участников. |
The objective of the club is to spread out the sport in the region, organizing strolls. |
Задача клуба должна распространить вне спорт в зоне, организовать гуляет. |
We present to you the location that combines sport and beach to perfection. |
Мы представляем Вам место, которое прекрасно сочетает пляж и спорт. |
Yabusame also started as a sport in this period, but is now considered a sacred ceremony. |
Ябусама тоже стартовал как спорт в это время, но теперь считается священной церемонией. |