Английский - русский
Перевод слова Sport
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sport - Спорт"

Примеры: Sport - Спорт
We strongly support the call on all States to take advantage of the opportunity offered by sport to promote peace and development. Мы решительно поддерживаем призыв ко всем государствам воспользоваться возможностью, которую дает нам спорт для укрепления мира и развития.
Thus sport will be a determining factor in the promotion of pluralism and intercultural dialogue by its symbolic visibility and its capacity for mobilization. Тем самым спорт, благодаря своему символическому значению и способности мобилизации, станет определяющим фактором поощрения плюрализма и межкультурного диалога.
Australia, Germany and the Netherlands have incorporated sport into development cooperation activities. В Австралии, Германии и Нидерландах спорт стал составной частью деятельности в интересах развития.
Bolivia and Burkina Faso seek to create new economic and employment opportunities through sport. Боливия и Буркина-Фасо стремятся использовать спорт для создания новых экономических возможностей и для трудоустройства.
The Bolivarian Republic of Venezuela uses sport in a programme to prevent the spread of infectious diseases, including HIV/AIDS. В Боливарианской Республике Венесуэла спорт используется в рамках одной из программ, направленной на предотвращение распространения инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ/СПИДа.
Nicaragua and Thailand use sport as part of regional development efforts. Никарагуа и Таиланд используют спорт в рамках региональных усилий по развитию.
The United Nations system is increasingly including sport in its programming and advocacy. Система Организации Объединенных Наций все чаще включает спорт в свои программы и информационную деятельность.
United Nations agencies, funds, and programmes are encouraged to integrate sport and physical education into their policies and long-term plans. Учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций предлагается включать спорт и физическое воспитание в свои программы и долгосрочные планы.
Armed forces are encouraged to use sport to promote friendship and for building peace and security. Вооруженным силам предлагается использовать спорт для укрепления дружбы, мира и безопасности.
In that regard, sport is an ideal vehicle for bringing outreach and partnerships to life. В этом смысле спорт является идеальным средством для осуществления такой пропагандистской работы и формирования партнерства.
Were we to implement those and other measures, we would succeed in making sport an essential component of development. Успешно приняв такие меры, мы смогли бы сделать спорт важной составляющей развития.
Morocco has decreed sport for all as one of its national priorities. Марокко узаконило спорт для всех в качестве одной из приоритетных национальных задач.
We agree that "sport for all" should constitute a basis for systematic efforts to use sports to promote development and peace. Мы согласны с тем, что «Спорт для всех» должен явиться основой систематических усилий по использованию спорта на благо развития и мира.
We believe that sport is one of the necessary elements for a true alliance of civilizations. Мы убеждены в том, что спорт является одним из необходимых элементов подлинного альянса цивилизаций.
It calls upon all of them to use and promote sport for development and peace in their respective fields. Он призывает их всех использовать и поощрять спорт как средство содействия развитию и миру в их соответствующих областях.
As a powerful educational tool for developing mutual respect and tolerance, sport can be a factor in combating terrorist ideologies and intolerance. Будучи мощным инструментом воспитания в духе взаимоуважения и терпимости, спорт может служить фактором противодействия идеологии терроризма и нетерпимости.
CONAIPD also assists associations of disabled persons to undertake activities including sport, painting, and outdoor activities. НСКПИ также помогает ассоциациям инвалидов проводить мероприятия, включая спорт, живопись и наружную деятельность.
This is the basis for the creation, through sport and the Olympic ideal, of a better world in which peace prevails. Это является основой для установления через спорт и олимпийские идеалы лучшего мира во всем мире.
From ancient times, sport and the Olympic ideal have been an inherent part of peace and progress. С античных времен спорт и олимпийские идеалы считались неотъемлемыми спутниками мира и прогресса.
On the other hand, sport is one of the most popular of pastimes. С другой стороны, спорт - это один из наиболее популярных видов проведения свободного времени.
At this event, you have the opportunity to discover this sport and the tests but also to make donations. На этом мероприятии, у вас есть возможность обнаружить этот спорт и испытаний, но и вносить пожертвования.
Many young people are involved in sport, either as spectators or participants. Многие молодые люди вовлечены в спорт в качестве зрителей или участников.
The objective of the club is to spread out the sport in the region, organizing strolls. Задача клуба должна распространить вне спорт в зоне, организовать гуляет.
We present to you the location that combines sport and beach to perfection. Мы представляем Вам место, которое прекрасно сочетает пляж и спорт.
Yabusame also started as a sport in this period, but is now considered a sacred ceremony. Ябусама тоже стартовал как спорт в это время, но теперь считается священной церемонией.