Английский - русский
Перевод слова Sport
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sport - Спорт"

Примеры: Sport - Спорт
If you can smoke and drink while you're doing it, it's not a sport. Пить и курить во время игры - это не спорт.
What has made every major sport a multi-billion-dollar entity? Что бы сделал любой спорт который приносит мультимилионные доходы?
I don't like any sport where you don't use your hands. Мне по вкусу спорт, где работают руками.
Man, isn't that a woman's sport? Чувак, разве это не женский спорт?
For us, it's "A strange sport, played by damaged people". Для нас же - "Странный спорт, в который играют убогие".
What drunken, German gynecologist invented that sport? Какой пьяный немецкий гинеколог придумал этот спорт?
It is significant that 58% of reporters are women, dealing in that capacity with non-traditional issues, such as economics, international politics and sport. Интересно, что 58% репортеров являются женщинами, занимающимися нетрадиционными для них темами: экономика, международная политика и спорт.
Physical training, sport and leisure time. физическую подготовку, спорт и проведение досуга.
The member States will actively promote the expansion of cooperation within SCO in such areas as education, culture, sport and tourism. Государства-члены будут активно способствовать расширению взаимодействия в рамках ШОС в таких областях, как образование, культура, спорт, туризм.
On the global level, if used consistently, sport and physical education can have a long-lasting positive impact on development, public health, peace and the environment. На глобальном уровне при надлежащем использовании спорт и физическое воспитание могут оказывать долгосрочное позитивное воздействие на развитие, общественное здравоохранение, мир и окружающую среду.
The establishment of numerous national focal points as of July 2005 is due to the fact that sport is already firmly integrated in many governmental structures and activities. Назначение многочисленных национальных координаторов по состоянию на июль 2005 года обусловлено тем фактом, что спорт уже является важным элементом многих правительственных структур и видов деятельности.
The project's objective has been to use sport as a tool to get girls into school and keep them there. Проект имеет целью использовать спорт в качестве инструмента для обеспечения того, чтобы девочки стали ходить в школу и продолжали учиться.
In September heads of State and Government underscored that sport could foster peace and development and contribute to creating a climate of tolerance and understanding. В сентябре главы государств и правительств подчеркнули, что спорт может способствовать миру и развитию, а также созданию обстановки терпимости и понимания.
On the international level, sport and physical education can have a long-term positive effect on the development of public health, peace and the environment. На международном уровне спорт и физическое воспитание могут в долгосрочной перспективе благотворно повлиять на улучшение здоровья людей, обеспечение мира и охрану окружающей среды.
All over the world, it is widely recognized that sport has an important role to play in peace and development. Во всем мире широко признается тот факт, что спорт играет важную роль в обеспечении мира и развития.
It was agreed that the United Nations system should cooperate with national Olympic Committees to ensure that sport is incorporated to a greater degree in educational curricula. Было решено, что система Организации Объединенных Наций должна сотрудничать с национальными олимпийскими комитетами для обеспечения того, чтобы спорт занял более видное место в учебных программах.
With regard to national reconciliation, we firmly believe that sport is a very important factor in peacebuilding and reconstruction and in achieving the Millennium Development Goals. Что касается национального примирения, то мы твердо верим в то, что спорт является очень важным фактором в процессах миростроительства и восстановления и достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Secondly, sport must be viewed as a human right that overcomes barriers of race, religion, gender, disability and social background. Во-вторых, спорт дожжен рассматриваться как право человека, которое не зависит от национальности, верований, пола, здоровья и социального происхождения.
Mr. Lvald (Norway): It is widely acknowledged that sport can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding. Г-н Левальд (Норвегия) (говорит по-английски): Общепризнано, что спорт может способствовать созданию атмосферы терпимости и взаимопонимания.
Fine, but don't blame me if your mom wears a sport coat to something that doesn't involve sports. Ладно, только потом не вини меня, если твоя мама придет в спортивном пальто туда, где спорт не подразумевается.
Culture, sport, tourism and information Культура, спорт, туризм и информационное пространство
My delegation firmly believes that sport plays a definite, interactive role in the promotion of a better and more peaceful world. Моя делегация твердо убеждена в том, что спорт играет конкретную конструктивную роль в содействии утверждению мира и построению более счастливой жизни на планете.
At long last, his favorite sport would be back in the limelight. Наконец-то его любимый спорт вернется к жизни!
Not quite true, but as a family activity and the number one winter sport, skiing is very important. Конечно, это не совсем так, но катание на лыжах - очень важно не только как спорт, но и как развлечение для всей семьи.
After a pursuit of football he eventually returned to boxing, the sport where he had shown most ability, at age of 19. После он ещё попробовал себя в футболе и в конце концов вернулся в бокс - спорт, где он показал большие способности в возрасте 19 лет.