Английский - русский
Перевод слова Sport
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sport - Спорт"

Примеры: Sport - Спорт
Recalling General Assembly resolutions 49/29 of 7 December 1994 and 50/13 of 7 November 1995 on the Olympic ideal as a means to promote international understanding among the youth of the world through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, ссылаясь на резолюции Генеральной Ассамблеи 49/29 от 7 декабря 1994 года и 50/13 от 7 ноября 1995 года об олимпийских идеалах как средстве для поощрения взаимопонимания между молодежью всех стран мира через спорт и культуру с целью продвижения гармоничного развития человечества,
In 2008, in cooperation with the Senate of the Republic of Poland - the Science, Education and Sports Committee, the Ministry organized a scientific conference entitled "Women and sport in Poland - current situation and future perspectives." В 2008 году в сотрудничестве с Комитетом по вопросам науки, образования и спорта Сената Республики Польша министерство организовало научную конференцию "Женщины и спорт в Польше - нынешнее положение и перспективы на будущее".
Remember boxing, people go, "I go to boxing to watch the sport of boxing". Помните, люди раньше говорили "Я иду на бокс, чтобы посмотреть на спорт - бокс!"
Acknowledging that sport and physical education can present opportunities for solidarity and cooperation in order to promote tolerance, a culture of peace, social and gender equality, adequate responses to the special needs of persons with disabilities, dialogue and harmony, признавая, что спорт и физическое воспитание могут создавать условия для проявления солидарности и сотрудничества в целях поощрения терпимости, культуры мира, социального равенства и равенства мужчин и женщин, адекватного удовлетворения особых потребностей инвалидов, диалога и гармонии,
Acknowledging also the role played by sport in Africa as an instrument for the promotion of unity, solidarity, peace and reconciliation, and the preventive campaigns against scourges, such as HIV/AIDS, affecting the youth of the continent, отмечая также ту роль, которую играет спорт в Африке как инструмент для содействия обеспечению единства, солидарности, мира и примирения и осуществления кампаний по предупреждению таких бедствий, как ВИЧ/СПИД, от которых страдает молодежь континента,
Encourages all Member States to support sport and its use as a tool to promote peace and development, including through the continued contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and dialogue among civilizations; призывает все государства-члены поддерживать спорт и его использование как инструмента для содействия обеспечению мира и развития, в том числе посредством продолжения внесения вклада в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и проведение диалога между цивилизациями;
getting the place to work: neighbourhood management; housing management; areas of housing abandonment; tackling anti-social behaviour; community self-help; community arts and sport; улучшение условий жизни: управление прилегающей территорией; управление жилищным фондом; районы брошенных жилищ; решение проблемы антиобщественного поведения; общинная самопомощь; искусство и спорт на уровне общин;
Sport promotes integration, teamwork and tolerance. Спорт способствует единению, выработке командного духа и терпимости.
Sport is fun and excitement, joy and recreation. Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых.
Sport is the primary gateway to physical activity and healthy lifestyles. Спорт - это главный путь к достижению физической активности и здорового образа жизни.
Sport can awaken hope where there was previously only despair. Спорт способен пробуждать надежду там, где раньше существовало одно только отчаяние.
Sport influences young people in particular and the world's community in general. Спорт оказывает влияние на молодых людей, в частности, и на международное сообщество в целом.
Sport provides new opportunities for developing interpersonal networks, both within schools and communities. Спорт обеспечивает новые возможности для налаживания межличностных отношений в рамках как учебных заведений, так и общин.
The Hotel Sport will confirm all reservations in writing. Гостиница "Спорт" подтвердит получение всех предварительных заказов в письменном виде.
Sport has the power to change the world. «Спорт обладает достаточным могуществом для того, чтобы изменить мир.
Tunisia has introduced its national Sport for All programme. В Тунисе была разработана национальная программа под названием «Спорт для всех».
The International Working Group focuses on five thematic working groups: Sport and Child and Youth Development; Sport and Gender; Sport and Peace; Sport and Persons with Disabilities; and Sport and Health. Международная рабочая группа ведет работу силами пяти тематических рабочих групп: "Спорт и развитие детей и молодежи", "Спорт и равноправие мужчин и женщин", "Спорт и мир", "Спорт и инвалиды" и "Спорт и здоровье".
Subject to further funding, the four additional thematic working groups will also begin operations (Sport and Health, Sport and Gender, Sport and Persons with Disabilities, Sport and Peace). При наличии дополнительного финансирования начнут также работать четыре другие тематические рабочие группы («Спорт и здоровье», «Спорт и равноправие мужчин и женщин», «Спорт и инвалиды» и «Спорт и мир»).
A few moments ago, my colleague, the Minister of Sport of Tunisia, took the floor to introduce the draft resolution entitled "Sport as a means to promote education, health, development and peace". Только что мой коллега, министр по делам спорта Туниса взял слово, чтобы внести на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Спорт как средство содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру».
Vanuatu portal Oceania portal Sport portal Sport in Oceania Culture of Vanuatu Vanuatu at the Olympics Vanuatu Football Federation on Sporting Pulse. Спорт в Океании Культура Вануату Вануату на Олимпийских играх Vanuatu Football Federation on Sporting Pulse.
Sport can have a positive impact on individuals in multiple ways. Спорт может разными путями оказывать благотворное воздействие на людей.
Sport is an integral element in raising a harmoniously developed young generation in Uzbekistan. Спорт является в нашей стране неотъемлемой составляющей воспитания гармонично развитого поколения.
Sport serves as an ambassador for peace, health, education, prosperity and cooperation. Спорт - посол мира, здоровья, образования, процветания и сотрудничества.
Sport has demonstrated that it is an effective tool for development and peace. Спорт действительно стал эффективным инструментом содействия развитию и миру.
Sport and physical education play an important role at the national and global levels. Спорт и физическое воспитание играют важную роль на национальном и глобальном уровнях.