| It mobilized key partners from different sectors supporting the new notion of "sport for development" and increased public awareness of the important role that sport can play in cooperation towards development and peace. | Она привлекла ключевых партнеров из различных секторов, поддерживающих новое понятие «спорт на благо развития», и повысила осознание общественностью важной роли, которую спорт может играть в деле сотрудничества во имя развития и мира. |
| We also hope that sport will be recognized as an effective tool in spreading development throughout the world, especially in least developed countries, where there is insufficient sporting equipment and infrastructure in terms of variety and quantity. | Мы также надеемся, что спорт будет признан в качестве эффективного средства содействия развитию во всем мире, особенно в наименее развитых странах, которые не располагают достаточным спортивным инвентарем и инфраструктурой с точки зрения разнообразия и количества. |
| And all of a sudden, Indian sport had awakened to the reality that you can source the best product for the best price anywhere in the world. | И вот так неожиданно индийский спорт обнаружил, что можно пользоваться лучшими источниками по лучшей цене по всему миру. |
| This is seen in the vast number of sporting events, discussion forums and activities to popularize sports that have given rise to an international awareness that favours the role of sport as a fundamental support for the achievement of the Millennium Development Goals. | Это подтверждается широким спектром спортивных событий, дискуссионных форумов и мероприятий, посвященных популяризации спорта, что послужило поводом для осознания международной общественностью того факта, что спорт играет основополагающую роль в содействии достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Seminars and workshops were also organized on the topics "Sport and development" and "Sport and peace". | Были также организованы семинары и практикумы на такие темы, как «Спорт и развитие» и «Спорт и мир». |
| As of the 2017-18 season, he is Director of Sport for the club. | С сезона 2017/18 - спортивный директор клуба. |
| Acknowledging the importance of participation by youth in sport, particularly at the Youth Olympic Games, in inspiring youth to choose a healthy lifestyle by offering a combination of sporting, cultural and educational experiences, | признавая, что участие молодежи в спортивных соревнованиях, в частности в Юношеских олимпийских играх, является важным делом, вдохновляющим молодежь на выбор здорового образа жизни, поскольку дает возможность одновременно получать спортивный, культурный и образовательный опыт, |
| Sport Wales is responsible for sport in Wales. | Организацией, ответственной за спорт в стране, является Спортивный совет Уэльса. |
| For instance: sport, economic, urban, extra-urban position... | Например, переключатель режимов может находиться в следующих положениях: спортивный, экономичный, городской, загородный... |
| Annually the club carries out sport competitions among students and instructors. | Спортивный клуб "Зодчий" и кафедру физического воспитания и спорта возглавляет профессор, заслуженный работник физи-ческой культуры и спорта С.М. Канишевский. |
| 989 Studios, developers of various sport games, was closed. | 989 Studios, разработчики различных спортивных игр, были закрыты. |
| Beside the political functions Ries also served in several sport offices. | Помимо политических функций, Рис также работал в нескольких спортивных ведомствах. |
| Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, | ссылаясь конкретно на статью 30 Конвенции о правах инвалидов, в которой предусмотрено право инвалидов участвовать наравне с другими в культурной жизни, развлечениях, досуговых и спортивных мероприятиях, |
| The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees. | Олимпийское движение состоит из Международного олимпийского комитета, Международной спортивной федерации, национальных спортивных федераций и 205 национальных олимпийских комитетов. |
| By the data of Lithuania's Sports Statistical Yearbook, 97 sport schools operated in the country in 2006; they were attended by 46,253 schoolchildren, including 13,098 girls. | Согласно данным Статистического спортивного ежегодника Литвы, в 2006 году в стране функционировало 97 спортивных школ; в них занималось 46253 школьника, в том числе 13098 девочек. |
| But despite all the bad publicity, cycling is still quite a popular sport in Denmark. | Но, несмотря на негативное освещение, велоспорт весьма популярный вид спорта в Дании. |
| High jumping is an aristocratic sport. | Прыжки в высоту - благородный вид спорта. |
| What sport did you bet on? | На какой вид спорта вы спорили? |
| Rugby union is the national sport of Tonga, and the national team ('Ikale Tahi, or Sea Eagles) has performed quite well on the international stage. | Регби - национальный вид спорта на островах Тонга, а национальная сборная по регби («'Ikale Tahi», или «Морские Орлы») весьма успешно выступает на международной арене. |
| The only sport I know is Ricky Ball, and I'm pretty sure my friend Ricky made that up. | Единственный вид спорта, что я знаю, - это Рики-бол. И тот, наверное, выдумал мой друг Рики. |
| You know, sport, I'm really with Kevin on this one. | Знаешь, спортсмен, в этот раз я на стороне Кевина. |
| And when I cried foul, he accused me of being a poor sport. | А когда я указал ему на нарушение, он обвинил меня в том, что я плохой спортсмен. |
| Sorry, sport, you just missed her. | Жаль, спортсмен, но вы разминулись. |
| Good news - We'll never call you "sport" again, 'cause obviously, you know nothing about sports. | Хорошие новости - мы больше никогда не будем называть тебя "спортсмен", ибо очевидно, что ты ничего не знаешь о спорте. |
| Played basketball, a sport. | Он играл в баскетбол, спортсмен. |
| Does your husband disapprove of the sport? | Ваш муж не одобряет это развлечение? |
| It's like a sport to her. | Для нее это развлечение. |
| Right to culture, recreation and sport (article 20 of the draft): | Право на культуру, развлечение и спорт (статья 20 проекта) |
| (for companionship... food clothing sport and entertainment as well as medical and scientific research), ironically... we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers. | (для товарищеских отношений... пища одежда спорт и развлечение так же как медицинское и научное исследование), иронически... мы только видим полное человечество непочтительность для этих нечеловеческих поставщиков. |
| pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
| We used to hunt apes for sport. | Мы охотились на обезьян ради забавы. |
| You two would just trash me for the sport! | Вы двое разнесли бы меня ради забавы! |
| I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it. | Ну я... я может и не в курсе тамошних дел, но я... я отлично знаю, что он делал здесь, например... убил Джей Ти просто ради забавы. |
| Hunted them for sport. | Ради забавы охотились на них. |
| They'll gut you for sport. | Тебе пустят кишки ради забавы. |
| Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
| He now works as a rugby analyst for BT Sport and ITV Sport in the United Kingdom. | В настоящее время работает аналитиком на британских спортивных телеканалах ВТ Sport и ITV Sport (англ.)русск... |
| As of the 2017-18 season, many FA WSL games are broadcast on television by BT Sport, online and red-button by the BBC, and via the league's Facebook page. | В сезоне 2017-18 многие матчи чемпионата транслировались каналами BT Sport, в режиме онлайн с помощью Би-би-си и через страницу Facebook. |
| The base model was now simply called Chevelle instead of the former base 300 Deluxe, and was only available as a Sport Coupe or four-door sedan. | Позднее в этом году базовая модель стала возрождением 300 Deluxe и была доступна только в качестве Sport Coupe и седан. |
| From November 2014, M Sport specification (including 18 inch M Sport alloy wheels, Dakota leather upholstery, High gloss Shadowline exterior trim, Aluminium hexagon interior trim, M Sport aerodynamic styling, M Sport suspension and M Sport interior styling enhancements) becomes available. | С ноября 2014 года будет доступна комплектация M Sport (включающая 18-дюймовые легкосплавные диски M Sport, кожаную обивку Dakota, отделку High-gloss Shadowline, отделку Aluminium hexagon, аэродинамический стиль M Sport, подвеску M Sport и дополнительные опции интерьера). |
| Don't you see what this sport has done to your father? | Разве ты не видишь, что эта игра сделала с твоим отцом? |
| Got that, sport? | Ты думаешь это игра? |
| Sport and play are therefore not only a means, but also an end. | Следовательно, спорт и игра являются не только средством, но и целью. |
| Baseball is a sport played between two teams usually of nine players each. | Бейсбо́л (, от base - база, основание и ball - мяч) - командная спортивная игра с мяч ом и битой. |
| Kī-o-rahi is a ball sport played in New Zealand with a small round ball called a 'kī'. | Ки-о-рахи - игра маори с небольшим круглым плетёным мячом с названием «ки». |
| I'll tell you what, sport. | Я вот что тебе скажу, парень. |
| As soon as he came out into that arena it soon became clear that he had something that would set the sport a light. | «Как только он появился в нашей команде, мы сразу поняли, что у этот парень здорово понимает футбол. |
| No, but you're not Justin Bieber either, are you, sport? | Нет, но и ты не Джастин Бибер, так, парень? |
| What do you say, sport? | Что скажешь, парень? |
| They're for Cordy, sport. | Это для Корди, парень. |
| Having a little trouble there, sport? | Что, какие-то проблемы, приятель? |
| We're sort of in the middle of something here, sport. | Мы тут вообще-то заняты, приятель. |
| So, what happened, sport? | Итак, что случилось, приятель? |
| Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside? | Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи? |
| See I got the idea from you, Sport. | Идею подал мне ты, приятель. |
| But that was a nice thought, sport. | А так мысль хорошая, детка. |
| "When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." | "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". |
| How's for horning in, sport? | Составить компанию, детка? |
| Come on, sport. | Ну хватит, детка. |
| That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
| Wind speed could have some impact on the lateral displacement for certain vehicle configurations, including large sport utility vehicles and vans. | Скорость ветра может оказывать такое же влияние на боковое смещение транспортных средств некоторой конфигурации, включая крупногабаритные транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения и фургоны. |
| EPA's Tier 2 programme is the most protective set of tailpipe emission standards for all passenger vehicles, including sport utility vehicles (SUVs), minivans, vans, and pick-up trucks. | Программа второго уровня АООС содержит наиболее ограничительный набор стандартов в отношении выбросов отработавших газов для всех пассажирских транспортных средств, включая автомобили спортивно-хозяйственного назначения (АСХ), мини-фургоны, фургоны и пикапы. |
| Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
| For this reason, the scope of application is limited to passenger cars, sport utility vehicles, light trucks and other light commercial vehicles. | По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, автомобилями спортивно-хозяйственного назначения, грузовыми автомобилями малой грузоподъемности и иными легкими коммерческими транспортными средствами. |
| Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. | По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%. |
| I only hope that one day I'll truly be able to show Jack Rose just how much I treasure his invaluable contribution to the sport of football. | Надеюсь, что у меня ещё будет возможность показать Джеку Роузу до какой степени я ценю его личный вклад в развитие футбола. |
| After these event the Executive Committee of Football Federation of the Ukrainian SSR made the decision to have a plenum in the beginning of December where the future of the growth of the national sport would be defined. | После провозглашения независимости Украины 24 августа 1991 года исполком Федерации футбола УССР принял решение про проведение в начале декабря Пленума, на котором была бы определена судьба развития национального футбола. |
| In its efforts to make EURO 2012 a real celebration of football, Ukraine has launched a number of ambitious projects to construct the necessary sport facilities and infrastructure that meet the highest international standards. | В своих усилиях превратить «ЕВРО-2012» в настоящее прославление футбола Украина развернула ряд грандиозных проектов по строительству необходимых спортивных сооружений и инфраструктуры, отвечающих высочайшим международным стандартам. |
| The Magic Bus Sport Development Programme seeks to promote, in India, the child's right to play, and gender equality through football, which has resulted in increasing school attendance. | Цель программы популяризации спорта «Волшебный автобус» состоит в поощрении в Индии права детей на игру и гендерного равенства на основе развития футбола, причем в результате осуществления этой программы повысились показатели посещаемости занятий в школах. |
| Mr. Amir was equally pleased with the rare and positive stance of the Polish Football Association, which had backed government directives on fighting racism in sport and advocated the raising of fans' awareness of the issue. | Кроме того, г-н Амир приветствует позитивный элемент, привносимый не часто встречающейся позицией Федерации футбола Польши, которая строго следует смыслу правительственных указов в отношении противодействия расизму в сфере спорта, и при этом он воздает должное росту сознательности болельщиков. |