Well, you got me all wrong, because I love me some high-stakes gambling, and dogfighting's the ultimate sport for me. | Ну, вы не так меня поняли, так как я люблю играть с высокими ставками, и собачьи бои по сути спорт для меня. |
The «endurance» is an intense sport which requires a rigorous training for the horse as well as for the rider which must be able to recognize the first signs of tiredness of its mounting. | Скачки на выносливость - это интенсивный спорт, требующий упорной тренировки как лошади, так и наездника, который должен быть способным вовремя выявить первые знаки усталости своей лошади. |
Sport is, in large measure, a vehicle for peacebuilding, fostering social cohesion and the unity of mankind. | Спорт во многом способствует миростроительству, укрепляя социальную сплоченность и единство человечества. |
Sport is an effective tool that helps to achieve development objectives in the areas of health, education, child protection and child development. | Спорт является тем эффективным инструментом, который способствует достижению целей развития в сферах здравоохранения, просвещения, защиты детей и развития ребенка. |
Culture, youth and sport. | культуру, работу с молодежью, спорт. |
A sport school in Shukino close to a sawmill. | Спортивный интернат в Щупино. Рядом лесопилка. |
Put it in sport mode, that works. | Переключим в спортивный режим, это работает. |
The Renault MT was a compact sport automobile manufactured by Renault from 1923 to 1925. | Renault MT - небольшой спортивный автомобиль, выпускавшийся компанией Renault с 1923 по 1925 гг. |
Sport Wales is responsible for sport in Wales. | Организацией, ответственной за спорт в стране, является Спортивный совет Уэльса. |
The Fiji Sports Council (FSC) was established by an Act of Parliament in 1978 to promote and develop sport in Fiji. | В 1978 году парламентским актом был создан Спортивный совет Фиджи (ССФ). |
The Ministry of Social Affairs is responsible for the creation of better possibilities for fitness sport and competitive sport for the disabled, and to solve other social issues related to sport movement. | Министерство социальных дел отвечает за создание лучших возможностей инвалидам для занятия физкультурой и участия в спортивных соревнованиях и за решение их социальных проблем, имеющих отношение к спортивному движению. |
Women are at liberty to participate in any sport of their choice and also to be elected as coaches and team officials for national and international sporting meet. | Женщины имеют возможность заниматься любым видом спорта по своему выбору, а также могут быть назначены на должности тренеров и руководителей команд для проведения национальных и международных спортивных встреч. |
Algeria has also reinforced sport and physical activity in schools through the integration of physical education, the construction of sports facilities and the promotion of inclusiveness through associations such as the national association for the promotion and development of women's sports. | Алжир также занимался развитием спорта и физической культуры в школах путем включения в программу обучения физического воспитания, строительства спортивных сооружений и всеобщей интеграции за счет ассоциаций, таких как Национальная ассоциация по вопросам поощрения и развития женского спорта. |
The Portuguese Ministry of Education was represented in the National Committee and, together with other entities, co-implemented several initiatives, as information on the campaign addressed at youths in school sport activities. | Министерство образования Португалии было представлено в национальном комитете и совместно с другими организациями участвовало в осуществлении ряда инициатив, таких, как ориентированная на молодежь информационная кампания за участие в школьных спортивных мероприятиях. |
Broadcasting the sport competitions is the basis of the broadcasting policy of the "KTRK Sport" channel, it occupies more than 50% of the airtime of the channel. | Трансляции спортивных состязаний - это основа эфирной политики телеканала КТРК СПОРТ, они занимают более 50% эфирного времени канала и выходят в прямом эфире. |
We'd discovered a new sport and played whenever we could. | Мы открыли для себя новый вид спорта и играли, когда только могли. |
It's the only Parisian sport that prevents cardiovascular disease. | Единственный вид спорта, которым занимаются парижане Отличная профилактика сердечно-сосудистых заболеваний |
What sport did you bet on? | На какой вид спорта вы спорили? |
[man] Gymnastics is an extreme sport. | Гимнастика это экстремальный вид спорта |
The squash is a sport very challenging but also funny, that helps you relieve from all the tensions accumulated during daily life. | Сквош - сложный, но интересный вид спорта, который поможет вам освободиться от всего напряжения, накопленного в повседневной жизни. |
You're trying to play us, sport? | Пытаешься играть с нами, спортсмен? |
The BBC World Sport Star of the Year (formerly known as the BBC Overseas Sports Personality of the Year) is an award presented at the annual BBC Sports Personality of the Year award ceremony. | Иностранный спортсмен года по версии ВВС (англ. ВВС Overseas Sports Personality of the Year) - награда, вручаемая на ежегодной церемонии чествования лучших спортсменов года по версии BBC. |
Look who's a sore sport. | Смотрите-ка, кто тут спортсмен. |
That the way an athlete can avoid testing is if he's injured and temporarily withdraws from the sport. | Что спортсмен может избежать теста, если он получил травму и временно оставил спорт. |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
You'll see some sport now, Bloodaxe. | Сейчас будет небольшое развлечение, Бладакс. |
Alice, I know this is just a sport to you but you need to stop. | "Элис, я понимаю, что это для вас всего лишь развлечение, но вы должны остановиться". |
Yes, I know I'm supposed to be a good sport, but I don't want to be with anyone else. | Да, знаю, предполагалось, что я для тебя просто развлечение, но я не хочу быть ни с кем другим. |
It's the favorite sport here on the outskirts. | Любимое развлечение в пригороде. |
It's the favorite sport here in the suburbs. | Любимое развлечение в пригороде. |
They'll hunt the kids for sport. | Те начнут охотиться на детей для забавы. |
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. | Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы. |
I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it. | Ну я... я может и не в курсе тамошних дел, но я... я отлично знаю, что он делал здесь, например... убил Джей Ти просто ради забавы. |
Hunting them for sport now? | Убиваете их ради забавы? |
Obadiah and a blackguardly officer called Morris once beat near to death a native Indian for sport, till I stopped 'em. | Обадайя и гад-офицер по имени Моррис для забавы забили индуса почти насмерть, пока я не вмешался. |
The Gran Torino Sport remained but was virtually unchanged from the 1974 model. | Gran Torino Sport остался неизменным с 1974 года. |
His current club is the Pecsi Sport Nonprofit. | В настоящее время тренируется на базе клуба «Pecsi Sport Nonprofit Zrt». |
Condition 1 (mint); Yellow gold; Manual winding; Location: Germany, Bad Salzuflen; Traumhaft schöner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. | Состояние. 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Bad Salzuflen; Traumhaft schцner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. |
The trim designation "SS" was changed to "SSS" as General Motors was already using the term for performance branded Chevrolet products called the Super Sport starting in 1961. | Обозначение «SS» было изменено на «SSS», так как и General Motors уже использовал обозначение для своего пакета Super Sport, начиная с 1961 года. |
The International Military Sports Council (IMSC) or Conseil International du Sport Militaire (CISM), established 1948, is one of the largest multidisciplinary organisations in the world. | Международный совет военного спорта или International Military Sports Council (IMSC) или Conseil International du Sport Militaire (CISM) - одна из крупнейших междисциплинарных спортивных организаций в мире. |
It's sport to you. | Это же игра для тебя. |
Sport and play are therefore not only a means, but also an end. | Следовательно, спорт и игра являются не только средством, но и целью. |
The novel sport game LAPTBALL involves a contest between two teams consisting of different age-group players on a playing field by using a throwing game element. | Новая спортивная игра «ЛАПТБОЛ» заключается в состязании двух команд игроков различных возрастных групп на игровом поле с использованием метательного игрового элемента. |
As a baseball player who was drafted to play professionally earlier in my life, I was particularly proud when my sport, known as the "Great American Pastime," was included as an Olympic event in 1984. | Как бейсболист, некогда профессионально занимавшийся этим видом спорта, я испытал особое чувство гордости за мой вид спорта, известный как "великая американская игра", когда он был включен в программу Олимпиады 1984 года. |
In the "sport" of Poohsticks, competitors drop sticks into a stream from a bridge and then wait to see whose stick will cross the finish line first. | Игра́ в Пустяки́ (англ. Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую. |
Looks like you have some explaining to do, sport. | Похоже, придётся тебя кое-что объяснить, парень. |
How's it going, sport? | Как дела, парень? |
What do you say, sport? | Что скажешь, парень? |
No problem, sport. | Без проблем, парень. |
They're for Cordy, sport. | Это для Корди, парень. |
Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside? | Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи? |
See I got the idea from you, Sport. | Идею подал мне ты, приятель. |
Well, how you feeling, sport? | Как ты, приятель? |
Hit the bricks, sport. | Пойди, прогуляйся, приятель. |
Hit the bricks, sport. | Выйди на улицу, приятель. |
But that was a nice thought, sport. | А так мысль хорошая, детка. |
It's good to see you, sport. | Рад видеть тебя, детка. |
How's for horning in, sport? | Составить компанию, детка? |
Come on, sport. | Ну хватит, детка. |
That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
Wind speed could have some impact on the lateral displacement for certain vehicle configurations, including large sport utility vehicles and vans. | Скорость ветра может оказывать такое же влияние на боковое смещение транспортных средств некоторой конфигурации, включая крупногабаритные транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения и фургоны. |
Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. | По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%. |
In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded. | Кроме того, учитывая нынешний состав своего парка транспортных средств, некоторые страны пожелали обеспечить, чтобы из области применения не исключались и более крупные транспортные средства, например, грузовые автомобили малой грузоподъемности и автомобили спортивно-хозяйственного назначения с ПМТС |
These requirements apply to hatchbacks, station wagons, vans, and sport utility vehicles. | Эти предписания применяются к транспортным средствам с кузовами типа "хэтчбэк" и "универсал", а также к миниавтофургонам и автомобилям спортивно-хозяйственного назначения. |
Eventually, van Aerle retired from play after one sole season with hometown's Helmond Sport. | В конце концов, ван Арле ушёл из футбола после одного сезона с командой из его родного города, «Хелмонд Спорт». |
The presence of extremist groups, including neo-Nazis and skinhead groups in the field of sport, in particular football, is also an important concern that arises from information received by the Special Rapporteur. | Большую обеспокоенность вызывает также полученная Специальным докладчиком информация о присутствии экстремистских групп, включая группы неонацистов и скинхедов, в области спорта, в частности футбола. |
Specifically, Bolivia notes the attempt by the Fédération internationale de football association to prohibit football matches from being played in high-altitude cities, which would undoubtedly run counter to the universal practice of sport. | Говоря более конкретно, Боливия хотела бы привлечь внимание к попыткам Международной федерации футбола запретить проведение футбольных матчей в городах, расположенных на большой высоте, что, безусловно, противоречит универсальному характеру спорта. |
On 10 November, my Special Representative and the President of the Confederation of African Football, Issa Hayatou, signed a framework of partnership on the use of sport, in particular football, as a tool for promoting peace and security. | 10 ноября мой Специальный представитель и президент Конфедерации африканского футбола Исса Хайяту подписали Рамочное соглашение о партнерстве в деле использования спорта, в первую очередь футбола, в качестве инструмента укрепления мира и безопасности. |
Since 2007 - a vive-president of All Ukraine Conference of winemakers and gardeners, a president of Mykolayiv Regional Football Federation for Children and Youth, President Emeritus* of Voznesensk Regional Children's Sport Public Organization Football Club «Gelenyi Gai». | С 2007 года - вице-президент Всеукраинской конференции виноделов и садоводов, президент Николаевской областной детско-юношеской федерации футбола, почётный президент Вознесенской районной детской спортивной общественной организации Футбольный клуб «Зелёный Гай». |