| You're that guy that said golf is not a sport. | Вы - тот парень, который сказал, что гольф это не спорт. |
| My delegation firmly believes that sport plays a definite, interactive role in the promotion of a better and more peaceful world. | Моя делегация твердо убеждена в том, что спорт играет конкретную конструктивную роль в содействии утверждению мира и построению более счастливой жизни на планете. |
| Chloe, I tell you all the time how political this sport can be. | Хлои, я тебе все время повторяю, этот спорт - сплошная политика. |
| Italy set up a number of working groups to analyse, monitor and formulate proposals on discrimination in areas such as health, media, sport and social integration. | В Италии было создано несколько рабочих групп для анализа, отслеживания и разработки предложений о борьбе с дискриминацией в таких областях, как здравоохранение, средства массовой информации, спорт и социальная интеграция. |
| Sport is an important tool for development and peace, and IOC can support the United Nations in pursing its mandate. | Спорт является важным инструментом для обеспечения развития и мира, и МОК может оказать Организации Объединенных Наций поддержку в выполнении ее мандата. |
| Sports films tend to feature a more richly developed sport world, and may also be more player-oriented or thematically complex. | Спортивные фильмы, как правило, имеют более богатый спортивный мир, а также могут быть более ориентированными на игроков или тематически сложными. |
| The National Sports Institute of Chile has elaborated policies, strategies and programmes that ensure gender equality in sport, and access to sport features in several joint policies of the Chilean Government, such as the Global Strategy against Obesity. | Национальный спортивный институт Чили разработал политику, стратегии и программы, обеспечивающие гендерное равенство в спорте и доступ к спортивным мероприятиям в контексте нескольких совместных стратегий правительства Чили, например Глобальной стратегии борьбы с избыточным весом. |
| Active battery management systems employed by different OEMs/ battery pack manufacturers as well as driver selectable operating modes (sport, eco etc.) are also aspects that are generally not yet fully addressed. | Активные системы регулирования батареи, используемые различными изготовителями подлинного оборудования/изготовителями аккумуляторных батарей, а также возможность выбора режимов эксплуатации водителем (спортивный, экологичный и т.д.) тоже являются аспектами, которые, как правило, еще не полностью регламентированы. |
| Sport club of Kyiv national University of Construction and Architecture (KNUCA) headed by honoured physical culture and sport worker of Ukraine, honoured coach of Ukraine in boxing and kick boxing M.O.Dilinian. | С 1985 - 1987 год спортивный клуб возглавлял О.О. Шайтан, а с 1987 по 1999 год - мастер спорта по вольной борьбе В.С. |
| Speed Sport, formerly the National Speed Sport News (NSSN) is a national American magazine and Web site. | Sporting News (ранее «The Sporting News», известная как TSN) - американский спортивный журнал. |
| In order to prevent extremist crimes, the organs of the Ministry monitored closely the political, cultural and sport events likely to generate inter-ethnic and inter-religious tension. | В целях предупреждения совершения преступлений экстремистской направленности подразделения Министерства обеспечивают контроль за проведением общественно-политических, культурно-зрелищных и спортивных мероприятий, которые могут способствовать разжиганию межнациональной и межрелигиозной вражды. |
| The Australian Sports Outreach Programme supports quality sport programmes as a tool for social change in countries in the Pacific, Southern Africa, the Caribbean and India, and provides grants for smaller activities in over 40 countries. | Австралийская программа партнерского сотрудничества в области спорта направлена на поддержку качества спортивных программ как инструмента социальных преобразований в странах Тихого океана, юга Африки, Карибского бассейна и Индии и на предоставление субсидий для осуществления менее масштабных мероприятий в более чем 40 странах. |
| The International Military Sports Council (IMSC) or Conseil International du Sport Militaire (CISM), established 1948, is one of the largest multidisciplinary organisations in the world. | Международный совет военного спорта или International Military Sports Council (IMSC) или Conseil International du Sport Militaire (CISM) - одна из крупнейших междисциплинарных спортивных организаций в мире. |
| We help schools and youth clubs with the trip organization, camps, schools in the countryside, sport meetings..., in this beautiful locality in The Karpaty Mountains on the east of The Slovakia. | Помагаем школам и молодежным организациям в организовании походов, лагерей, школ в природе, спортивных соревнований,... в красивом районе пригорья Карпат на востоке Словакии. |
| The United Nations Sport Bulletin, produced by the New York Office on behalf of the United Nations Communications Group Working Group, provides updates on United Nations sport-related activities. | Спортивный бюллетень Организации Объединенных Наций, который выпускается в Нью-Йорке Рабочей группой по спорту как средству содействия развитию и миру, созданной в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, содержит самую свежую информацию о спортивных мероприятиях Организации Объединенных Наций. |
| Real wrestling is a serious and respectable sport. | Настоящий реслинг это серьезный и уважаемый вид спорта |
| However, the sport of gliding only emerged after the First World War, as a result of the Treaty of Versailles, which imposed severe restrictions on the manufacture and use of single-seat powered aircraft in Germany's Weimar Republic. | Однако планёрный спорт как вид спорта появился только после Первой мировой войны как следствие Версальского мирного договора, который накладывал серьёзные ограничения на изготовление и использование одноместных моторных самолётов в Германии. |
| Most organizing committees then decided to include at least one demonstration sport at each edition of the Games, usually some typical or popular sport in the host country, like baseball at the 1984 Los Angeles Olympic Games and taekwondo at the 1988 Seoul Olympic Games. | После этого большинство оргкомитетов решило проводить по крайней мере один демонстрационный спорт каждые Олимпийские Игры, традиционный или популярный вид спорта в стране проведения Олимпийских Игр. |
| The sport became so popular that the Reichswehr set up ten schools, at least one in each of the seven military districts of Germany. | Этот вид спорта стал так популярен в Германии, что руководство рейхсвера официально создало десять специализированных школ, причём, минимум одно учебное заведение располагалось в одном из семи военных округов страны. |
| Largely through the efforts of Kharlampiev created by him and his predecessors - Viktor Spiridonov and Vasili Oshchepkov - a new uniform in 1938 was officially recognized as a sport of the USSR with important military significance. | Во многом благодаря усилиям Анатолия Аркадьевича созданный им и его предшественниками - Виктором Афанасьевичем Спиридоновым и Василием Сергеевичем Ощепковым - новый вид борьбы в одежде в 1938 г. был официально признан в СССР как вид спорта, имеющий важное оборонное значение. |
| I think you're a good sport not to mind. | Я думаю, ты достаточно хороший спортсмен. |
| You know, sport, I'm really with Kevin on this one. | Знаешь, спортсмен, в этот раз я на стороне Кевина. |
| You're trying to play us, sport? | Пытаешься играть с нами, спортсмен? |
| I already called your office and told them that you can't come in to walk around for 20 minutes saying to everyone, "what's up, sport?" | Я уже позвонила тебе в офис и сказала, что ты сегодня не сможешь прийти, чтобы бродить вокруг 20 минут, спрашивая всех подряд "что нового, спортсмен?" |
| How you doing there, sport? | Как дела, спортсмен? |
| You'll see some sport now, Bloodaxe. | Сейчас будет небольшое развлечение, Бладакс. |
| Alice, I know this is just a sport to you but you need to stop. | "Элис, я понимаю, что это для вас всего лишь развлечение, но вы должны остановиться". |
| Yes, I know I'm supposed to be a good sport, but I don't want to be with anyone else. | Да, знаю, предполагалось, что я для тебя просто развлечение, но я не хочу быть ни с кем другим. |
| It's like a sport to her. | Для нее это развлечение. |
| pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
| Fighting for sport isn't unique to Wesen. | Сражаться ради забавы это необычно для везнов. |
| Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. | Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы. |
| Hunting them for sport now? | Убиваете их ради забавы? |
| It was the boy Numerius who demanded simple sport end in death. | Юноша, Нумерий, приказал убить его ради забавы. |
| It kills for sport. | Он делает это забавы ради. |
| Horch 853 Voll & Ruhrbeck Sport Cabriolet is an automobile produced cabriolet by German auto manufacturer Horch. | Horch 853 Voll & Ruhrbeck Sport Cabriolet () - уникальный кабриолет выпущенный в единственном экземпляре немецким автопроизводителем Horch. |
| It was designed by HOK Sport (now Populous), with the exterior designed by Morris Adjmi Architects. | Сам комплекс был спроектирован компанией Populous (бывшая HOK Sport), а его наружный дизайн - компанией Morris Adjmi Architects. |
| In mid-2009, Peak Sport Products Company had a distribution network of 5,667 authorized Peak retail outlets in China, which were operated either by the Peak Sport's distributors or by their third-party retail outlet operators. | В середине 2009 года компания «Peak Sport Products» создала дистрибьютерскую сеть из 5667 авторизованных розничных центров в КНР. |
| Telekom Srbija also broadcasts cable channel Arena Sport 1, 2, 3 and 4. | Также «Телеком Србија» обеспечивает показ кабельных телеканалов Arena Sport 1, 2, 3 и 4. |
| Sport Wellness Mountain Spa has a modern spa which covers an area of 4.500 m² over 5 floors and with original design. | В отеле Sport Wellness Mountain Spa имеется современный, оригинально оформленный, расположившийся на 5 этажах спа-центр площадью 4500 кв.м. |
| Buckaroo, the sport of kings(! | Буккаро, игра королей... |
| Based on the sport of demolition derby, the game tasks the player with racing and destroying cars to score points. | Основываясь на спорте дерби, игра задает игроку гонку и уничтожать автомобили, чтобы набрать очки. |
| Game's over, sport! | Игра окончена, спортсмен. |
| Internationally, this sport enjoys wide popularity in dozens of countries across the world and provides exciting recreation for millions of people. | Игра сплачивает, развивает "чувство локтя" и уверенность в себе. Неслучайно силы безопасности используют "Пейнтбол" для обучения как спорт, соединяющий сильные ощущения и азарт с приобретением профессиональных навыков. |
| Paintball is a combat sport in which participants eliminate opponents from play by hitting them with paintballs (spherical gelatin capsules containing primarily polyethylene glycol, other non-toxic and water-soluble substances, and dye) shot from a compressed-gas-powered "marker". | Пейнтбол уже давно не нуждается в рекламе. Все знают, что это не просто игра, это - незабываемое приключение, сброс всех накопившихся проблем, масса положительных эмоций и адреналина. |
| No, but you're not Justin Bieber either, are you, sport? | Нет, но и ты не Джастин Бибер, так, парень? |
| How's it going, sport? | Как дела, парень? |
| No problem, sport. | Без проблем, парень. |
| They're for Cordy, sport. | Это для Корди, парень. |
| Well, you are a delightful sport. | Что ж, ты премилый парень. |
| So, what happened, sport? | Итак, что случилось, приятель? |
| Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside? | Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи? |
| Okay, sport, we're going to have a little game of Chucky Says. | Так, приятель, мы немного поиграем в игру "Чаки говорит" |
| See I got the idea from you, Sport. | Идею подал мне ты, приятель. |
| Hit the bricks, sport. | Выйди на улицу, приятель. |
| "When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." | "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". |
| See you tonight, sport. | До вечера, детка! |
| How's for horning in, sport? | Составить компанию, детка? |
| Come on, sport. | Ну хватит, детка. |
| That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
| Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
| For this reason, the scope of application is limited to passenger cars, sport utility vehicles, light trucks and other light commercial vehicles. | По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, автомобилями спортивно-хозяйственного назначения, грузовыми автомобилями малой грузоподъемности и иными легкими коммерческими транспортными средствами. |
| Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. | По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%. |
| In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded. | Кроме того, учитывая нынешний состав своего парка транспортных средств, некоторые страны пожелали обеспечить, чтобы из области применения не исключались и более крупные транспортные средства, например, грузовые автомобили малой грузоподъемности и автомобили спортивно-хозяйственного назначения с ПМТС |
| Automakers from the USA explained that, for some heavier trucks and Sport Utility Vehicles (SUV), there would be a conflict between the customer requests for the US-market and the pedestrian bumper requirements. | Автопроизводители из США пояснили, что в случае некоторых тяжелых грузовых автомобилей и транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (внедорожников) будет наблюдаться противоречие между запросами клиентов на американском рынке и предъявляемыми с точки зрения безопасности пешеходов требованиями к бамперам. |
| The 1932 Summer Olympics, held in Los Angeles, did not plan to include football as part of the programme due to the low popularity of the sport in the United States. | Организаторы летних Олимпийских игр 1932 года, которые состоялись в Лос-Анджелесе, не планировали включать футбол в программу из-за низкой популярности футбола в США. |
| That we, young African women, are talking more about the sport is a sign of hope for women's soccer on the continent. | То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте. |
| Beach Soccer Worldwide (BSWW) is the organisation responsible for the founding and growth of association football's derivative sport of beach soccer. | Beach Soccer Worldwide (BSWW) («Всемирная Организация Пляжного Футбола») - это организация, которая ответственна за распространение и рост в футболе такого направления, как пляжный футбол. |
| On 10 November, my Special Representative and the President of the Confederation of African Football, Issa Hayatou, signed a framework of partnership on the use of sport, in particular football, as a tool for promoting peace and security. | 10 ноября мой Специальный представитель и президент Конфедерации африканского футбола Исса Хайяту подписали Рамочное соглашение о партнерстве в деле использования спорта, в первую очередь футбола, в качестве инструмента укрепления мира и безопасности. |
| Having already quit sports, Piterman, now a real estate agent, relocated to Spain in 1991, immediately buying two football clubs: amateurs Tossa Sport and fourth division side Palamós CF, with the latter promoting to the third level under his ownership in 2002. | Уйдя из спорта, стал агентом по недвижимости, переехал в Испанию в 1991 году, купил два футбольных клуба: любительский «Тосса Спорт» и команду четвёртого дивизиона «Паламос», последний в 2002 году перешёл на третий уровень испанского футбола. |