Английский - русский
Перевод слова Sport

Перевод sport с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорт (примеров 1598)
I would also like to commend the attention that the Member States as a whole have given to sport and their appreciation of its universal character as a tool for promoting peace, development, education and health. Я хотел бы также отметить то внимание, которое все государства-члены уделяют спорту, а также понимание ими того, что спорт служит универсальным средством поощрения мира, развития, образования и здоровья.
Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. Спорт может содействовать достижению целей в области развития, согласованных в Декларации тысячелетия, и должен стать частью формального образования в школах.
Sport and physical education were acknowledged as being among the factors which influence the life of a society, in addition to political and economic aspects. Признано, что наряду с политическими и экономическими аспектами, спорт и физическое воспитание относятся к числу факторов, влияющих на жизнь общества.
With five-minute rounds introduced at UFC 21, the UFC gradually re-branded itself as a sport rather than a spectacle. На UFC 21 поединок был разграничен на пятиминутные раунды, и UFC окончательно превратился из зрелища в спорт.
If you like sport, there are tennis courts, a multipurpose sports pitch for football, volleyball and basketball, water polo and aqua-gym and many other options available in the area. Если Вы любите спорт, к Вашим услугам несколько теннисных кортов, мультифункциональная площадка для футбола, воллейбола и баскетбола, водного поло и аква-аэробики и многое другое.
Больше примеров...
Спортивный (примеров 145)
Unique sport WAP service for cell operators. Уникальный спортивный ШАР сервис для операторов связи.
Might mess up that nice sport coat from 1989. Мог испортить свой отличный спортивный пиджак 1989 года.
He was the first player from Nova Scotia so honoured, and was also inducted into the Nova Scotia Sport Hall of Fame and the St. Louis Sports Hall of Fame. Он стал первым звёздным игроком из Новой Шотландии и был введён в Спортивный зал славы Новой Шотландии и Спортивный зал славы Сент-Луиса.
The Court of Arbitration for Sport (CAS; French: Tribunal arbitral du sport, TAS) is an international quasi-judicial body established to settle disputes related to sport through arbitration. Спортивный арбитражный суд (англ. Court of Arbitration for Sport, CAS, фр. Tribunal Arbitral du Sport, TAS) - международный арбитражный орган, разрешающий споры, имеющие отношение к спорту.
The inventive children's sport arrangement is thrustly mountable between a ceiling and a floor. Детский спортивный комплекс устанавливается в распор между полом и потолком.
Больше примеров...
Спортивных (примеров 592)
We have sent to those countries technicians, professors and trainers who in a modest way teach new sport training methods, thus contributing to improving sport results and people's participation in sport and developing bonds of brotherhood and friendship between peoples. Мы направляем в эти страны специалистов, преподавателей и тренеров, которые ненавязчиво обучают новым спортивным методам подготовки, способствующим улучшению спортивных результатов, приобщению людей к спорту и развитию братских уз и укреплению дружбы между народами.
The Republic has set up a paralympic committee and established various sports federations and is strengthening its international ties in the area of sport. В Республике был создан паралимпийский комитет и ряд спортивных федераций, укрепляются международные связи в области спорта.
In 2007, Mizrahi was chosen by Time magazine as one of 50 best sport managers in the world. В 2007 году журнал Time назвал Мизрахи одним из 50 лучших спортивных менеджеров мира.
The Committee is concerned about the lack of recreational activities, in particular sports facilities and playgrounds, and about the insufficiency of resources and infrastructure to guarantee the right to sport and leisure. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рекреационной деятельности, в частности отсутствием спортивных сооружений и площадок, а также недостатком ресурсов и инфраструктуры, которые гарантировали бы право на занятие спортом и проведение досуга.
In the range of objectives for 2013, this strategy provides for the guarantee of gender equilibrium in two specific aspects: 1) Encouraging women to participate in sport activities; 2) Increase of active of participation of women in decision taking and important sports management boards. к 2013 году, эта стратегия предусматривает обеспечение гендерного баланса в двух конкретных аспектах: 1) поощрение участия женщин в спортивных мероприятиях; 2) расширение активного участия женщин в процессе принятия решений и деятельности важных органов по управлению спортом.
Больше примеров...
Вид спорта (примеров 209)
Sumo is a traditional Japanese sport. Сумо - традиционный японский вид спорта.
Football is not only the world's most popular sport, but also probably its most globalized profession. Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия.
It's currently the most popular spectator sport in America. Это в настоящее время самый популярный зрелищный вид спорта в Америке.
Football in Finland, unlike in most other European countries, is not the most popular spectator sport, as it falls behind ice hockey, which enjoys a huge amount of popularity in the country. Футбол в Финляндии, в отличие от большинства европейских стран, не самый популярный вид спорта, так как он уступает хоккею, который пользуется огромной популярностью в стране.
Open wheel racing, a very popular sport in Japan. На котором собрались 120 тысяч зрителей... кольцевые гонки очень популярный вид спорта в Японии...
Больше примеров...
Спортсмен (примеров 28)
Good news - We'll never call you "sport" again, 'cause obviously, you know nothing about sports. Хорошие новости - мы больше никогда не будем называть тебя "спортсмен", ибо очевидно, что ты ничего не знаешь о спорте.
At the same time, I should like, as a man of sport, to express my great satisfaction that the question of sports has found a place in this forum. В то же время как спортсмен я хотел бы выразить свое большое удовлетворение тем, что вопрос спорта нашел отражение в обсуждениях на этом форуме.
What, that sauce a little too spicy for you, sport? Что, неужели это соус слишком острый для тебя, спортсмен?
The BBC World Sport Star of the Year (formerly known as the BBC Overseas Sports Personality of the Year) is an award presented at the annual BBC Sports Personality of the Year award ceremony. Иностранный спортсмен года по версии ВВС (англ. ВВС Overseas Sports Personality of the Year) - награда, вручаемая на ежегодной церемонии чествования лучших спортсменов года по версии BBC.
That the way an athlete can avoid testing is if he's injured and temporarily withdraws from the sport. Что спортсмен может избежать теста, если он получил травму и временно оставил спорт.
Больше примеров...
Развлечение (примеров 14)
You'll see some sport now, Bloodaxe. Сейчас будет небольшое развлечение, Бладакс.
It's like a sport to her. Для нее это развлечение.
It's the favorite sport here in the suburbs. Любимое развлечение в пригороде.
This is nothing but sport for him putting us up against each other. Для него это просто развлечение натравить нас друг на друга.
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper.
Больше примеров...
Забавы (примеров 23)
I kill to survive, not for sport. Я убиваю чтобы выжить, а не для забавы.
And other people run him down on horses for sport. А другие люди охотятсл за ними на лошадях ради забавы.
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы.
Hunting them for sport now? Убиваете их ради забавы?
Obadiah and a blackguardly officer called Morris once beat near to death a native Indian for sport, till I stopped 'em. Обадайя и гад-офицер по имени Моррис для забавы забили индуса почти насмерть, пока я не вмешался.
Больше примеров...
Sport (примеров 213)
Three different versions were made: Normale, Turismo and Sport. Всего было выпущено три различные модификации: Normale, Turismo и Sport.
The International Military Sports Council (IMSC) or Conseil International du Sport Militaire (CISM), established 1948, is one of the largest multidisciplinary organisations in the world. Международный совет военного спорта или International Military Sports Council (IMSC) или Conseil International du Sport Militaire (CISM) - одна из крупнейших междисциплинарных спортивных организаций в мире.
The Super Sport (SS396 sport coupe, convertible, and El Camino pickup) became series on its own. Sport Super (SS), включавшая SS 396 купе и кабриолет становится отдельным модельным рядом.
In 1978, Bernie Ecclestone became the executive of FOCA, and fought the Fédération Internationale du Sport Automobile (FISA) for control of the commercial rights of F1. В 1978 году директором FOCA стал Берни Экклстоун, который вместе с Максом Мосли повёл борьбу с международной федерацией автоспорта Fédération Internationale du Sport Automobile (FISA) за коммерческие права на Формулу-1.
After the studies of engineering and aerodynamics, he wrote for about twenty years for the newspaper "La Gazzetta dello Sport", gathering the heritage of Giovanni Canestrini and becoming Motoring-Editor as well as F. races reporter. В 1956 он стал редактором"Auto-Moto". После изучения инженерного дела и аэродинамики, около 20 лет печатался в газете" La Gazzetta dello Sport", став наследником Джованни Ганестрини, редактором раздела об автомобилях и репортером гонок Формула 1 одновременно.
Больше примеров...
Игра (примеров 48)
Surgery is a team sport... everyone pushing for the finish line... Хирургия - командная игра... все стремятся к финишной черте...
Survival's a team sport, especially up there. Выживание - это командная игра, особенно там.
Don't you see what this sport has done to your father? Разве ты не видишь, что эта игра сделала с твоим отцом?
The game underwent major development in the 18th century to become England's national sport. В XVIII веке игра перешла на новую ступень развития и стала национальным видом спорта в Англии.
The novel sport game LAPTBALL involves a contest between two teams consisting of different age-group players on a playing field by using a throwing game element. Новая спортивная игра «ЛАПТБОЛ» заключается в состязании двух команд игроков различных возрастных групп на игровом поле с использованием метательного игрового элемента.
Больше примеров...
Парень (примеров 16)
I'll tell you what, sport. Я вот что тебе скажу, парень.
I would love nothing more, sport. Я бы с удовольствием, парень.
As soon as he came out into that arena it soon became clear that he had something that would set the sport a light. «Как только он появился в нашей команде, мы сразу поняли, что у этот парень здорово понимает футбол.
No problem, sport. Без проблем, парень.
Well, you are a delightful sport. Что ж, ты премилый парень.
Больше примеров...
Приятель (примеров 12)
Well, you ready, sport? Ну, ты готов, приятель?
Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside? Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи?
Well, how you feeling, sport? Как ты, приятель?
Hit the bricks, sport. Пойди, прогуляйся, приятель.
Hit the bricks, sport. Выйди на улицу, приятель.
Больше примеров...
Детка (примеров 7)
"When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было".
It's good to see you, sport. Рад видеть тебя, детка.
See you tonight, sport. До вечера, детка!
How's for horning in, sport? Составить компанию, детка?
Come on, sport. Ну хватит, детка.
Больше примеров...
Спортивно-хозяйственного (примеров 9)
EPA's Tier 2 programme is the most protective set of tailpipe emission standards for all passenger vehicles, including sport utility vehicles (SUVs), minivans, vans, and pick-up trucks. Программа второго уровня АООС содержит наиболее ограничительный набор стандартов в отношении выбросов отработавших газов для всех пассажирских транспортных средств, включая автомобили спортивно-хозяйственного назначения (АСХ), мини-фургоны, фургоны и пикапы.
Studies in the United States of America indicate that the installation of ESC systems would reduce single-vehicle crashes of passenger cars by 34 per cent and single vehicle crashes of sport utility vehicles (SUVs) by 59 percent in the United States of America. Исследования, проведенные в Соединенных Штатах Америки, свидетельствуют о том, что установка систем ЭКУ позволит уменьшить в США число одиночных столкновений легковых автомобилей на 34% и полноприводных транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (АСХ) на 59%.
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%.
In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded. Кроме того, учитывая нынешний состав своего парка транспортных средств, некоторые страны пожелали обеспечить, чтобы из области применения не исключались и более крупные транспортные средства, например, грузовые автомобили малой грузоподъемности и автомобили спортивно-хозяйственного назначения с ПМТС
These requirements apply to hatchbacks, station wagons, vans, and sport utility vehicles. Эти предписания применяются к транспортным средствам с кузовами типа "хэтчбэк" и "универсал", а также к миниавтофургонам и автомобилям спортивно-хозяйственного назначения.
Больше примеров...
Футбола (примеров 44)
Boys! This is not good for the sport. Ребята, для футбола это плохо.
Although this result earned the sport increased recognition in Japan, the absence of a professional domestic league hindered its growth and Japan would not qualify for the FIFA World Cup until 30 years later. Но хотя это достижение и повысило признание футбола в Японии, отсутствие профессиональной лиги сильно затрудняло его развитие и Японии пришлось ждать ещё 30 лет до своего первого чемпионата мира.
Feeling a little tired of America's number-one sport, football? Устали от спорта номер один Америки футбола?
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии.
Vartanyan is famous as journalist for the Football weekly and the newspaper Sport Express, researcher of archives and other written stock-piles that accumulated since the inception of domestic club football. Известен как журналист еженедельника «Футбол», газеты «Спорт-Экспресс», исследователь архивных и других письменных и печатных «залежей», накопившихся с момента зарождения отечественного клубного футбола.
Больше примеров...