The programme has inspired over 25 million people of all abilities across 20 countries around the world to choose sport to improve their lives, trained over 250,000 practitioners and influenced 55 national policies, strategies and legislative changes. | Благодаря этой программе более 25 миллионов человек с разными возможностями в 20 странах мира выбрали спорт для улучшения качества их жизни, было подготовлено более 250000 специалистов-практиков, кроме того, положения этой программы были учтены при разработке 55 национальных политических указаний, стратегий и изменений в законодательстве. |
Fencing's the sport with swords, like... "Pirates of the Caribbean." | Фехтование - это спорт со шпагами, как в "Пиратах Карибского моря". |
The preliminary report identified the need to position sport as a cost-effective tool to achieve development aims, particularly the Millennium Development Goals. | В предварительном докладе отмечается, что спорт следует считать эффективным с точки зрения затрат средством достижения целей в области развития, в частности, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
In May 2004, at the fifteenth Annual Conference of the European Foundation Centre, UNFIP hosted three sessions addressing United Nations issues: sport for development, Millennium Development Goals, and UNESCO World Heritage sites. | В мае 2004 года на пятнадцатой ежегодной конференции Центра европейских фондов ФМПООН организовал три заседания, посвященных проблематике Организации Объединенных Наций: спорт на службе развития, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и охраняемые ЮНЕСКО объекты всемирного наследия. |
Communication, Culture and Sport; | Коммуникации, культура и спорт; |
On the territory of the educational institution there are 3 hostels, a dining room for 2 thousand seats, a cafe, a hairdresser, as well as a sports town with a football and volleyball fields, 5 specialized sport halls, shooting and multimedia shooting galleries. | На территории учебного заведения расположены З общежития, столовая на 2 тысячи мест, кафе, парикмахерская, а также спортивный городок с футбольным и волейбольным полями, 5 специализированных спортивных залов, стрелковый и мультимедийный тиры. |
It's not formal, obviously, it's a train station, but do I wear a sport coat, or coat and tie... | Может, спортивный пиджак с рубашкой, а? - Нет, нет. |
Annually the club carries out sport competitions among students and instructors. | Спортивный клуб "Зодчий" и кафедру физического воспитания и спорта возглавляет профессор, заслуженный работник физи-ческой культуры и спорта С.М. Канишевский. |
The Fund Forum has set up the "Forum Junior Sport" children's sport complex, in which approximately 100 children exercise in callisthenics, wushu and other sports. | Фонд Форум создал Детский спортивный комплекс "Форум юниор спорт", в котором занимается около 100 детей по художественной гимнастике, ушу, а также по другим видам спорта. |
The Ombudsman noted that new diagnostic centres, hospitals and ambulatories as well as huge modern Olympic Sport Complexes were built in the regions of the country, including IDP settlements. | Омбудсмен отметил, что в отдельных районах страны возведены новые диагностические центры, больницы и амбулатории, а также огромный современный олимпийский спортивный комплекс, а также отстроены поселки ВПЛ42. |
It is a modern elegant club. Its purpose is developing international business and increasing sport relations. | Это современный элегантный Клуб, целью которого является развитие международного бизнеса и усовершенствование спортивных отношений. |
The Committee welcomes the adoption of Law Decree No. 162/2005, which provides new measures aimed at preventing and sanctioning acts of racially motivated violence during sport events, including the setting up of a national observatory on sport events. | Комитет приветствует принятие законодательного указа Nº 162/2005, в котором предусматриваются новые меры по предупреждению и применению санкций в связи со случаями насилия на расовой почве в ходе спортивных мероприятий, включая создание национального спортивного наблюдательного органа. |
The Plenary of the International Working Group includes both Members (representatives from Member States who are specialized in sport for development and peace) and observers (e.g., representatives from United Nations agencies, civil society, academia and sports organizations). | В состав Пленума входят как члены (представители государств-членов, занимающиеся проблемами использования спорта в интересах развития и мира), так и наблюдатели (например, представители учреждений Организации Объединенных Наций, гражданского общества, научных кругов и спортивных организаций). |
Sponsored by SMS Audio Sweatproof Sport Headphones. | При поддержке спортивных наушников СМС Аудио. |
Women's sports should be promoted through efforts to enhance the image of women and sport in the media. Furthermore, the number of women on the executive and administrative bodies of sports organizations should be increased. | В этой связи следовало бы через средства массовой информации больше пропагандировать участие женщин в спорте. Кроме того, следовало бы увеличить число женщин на руководящих и административных должностях в спортивных организациях. |
It's like blood sport to them. | Для них это зрелищный вид спорта. |
There is another kind of sport - it's called rugby... | Есть другой вид спорта - регби называется... |
Each one to his own sport. | Ну, у каждого свой любимый вид спорта. |
Favorite sport: football. What did he enjoy most? | Любимый вид спорта: футбол. Что он больше всего любил делать? |
That is not a spectator sport. | Это не зрелищный вид спорта. |
Sorry, sport, you just missed her. | Жаль, спортсмен, но вы разминулись. |
At the same time, I should like, as a man of sport, to express my great satisfaction that the question of sports has found a place in this forum. | В то же время как спортсмен я хотел бы выразить свое большое удовлетворение тем, что вопрос спорта нашел отражение в обсуждениях на этом форуме. |
You want to, put out the cigarette, Sport? | Не хочешь погасить сигарету, спортсмен? |
Game's over, sport! | Игра окончена, спортсмен. |
Each sport, in addition to training, will prepare the individual coach or a strategic plan that will include all the procedures to be used. | Каждый спортсмен кроме тренеровок должен разработать стратегический план, самостоятельно или с тренером, в котором будут учтены все приёмы которые предполагается использовать. |
Does your husband disapprove of the sport? | Ваш муж не одобряет это развлечение? |
They have a fine sport in Austria: | В Австрии есть чудесное развлечение: |
It's like a sport to her. | Для нее это развлечение. |
Right to culture, recreation and sport (article 20 of the draft): | Право на культуру, развлечение и спорт (статья 20 проекта) |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
One shouldn't kill animals for sport. | Не стоит убивать животных ради забавы. |
Probably just came down here to chase some Reinigen for sport. | Наверное, пришли сюда, погонять Падальщиков ради забавы. |
They'll hunt the kids for sport. | Те начнут охотиться на детей для забавы. |
Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport. | Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы. |
Hunted them for sport. | Ради забавы охотились на них. |
The 225i Active Tourer with M Sport Package was unveiled in 2014 Geneva Motor Show. | 225i Active Tourer с пакетом M Sport была представлена на Женевском автосалоне 2014 года. |
Where Are They Now BBC Sport. | В настоящее время является комментатором ВВС Sport. |
On 18 May 2010 a sister channel, Rai Sport 2 was launched. | 18 мая 2010 был запущен второй телеканал, «Rai Sport 2». |
In 2004, Regis was voted as West Bromwich Albion's all time Cult Hero in a BBC Sport poll, gaining 65% of the vote. | В 2004 году по итогам опроса BBC Sport Реджис был признан «культовым героем» всех времён «Вест Бромвич Альбион», набрав 65 % голосов. |
Telekom Srbija also broadcasts cable channel Arena Sport 1, 2, 3 and 4. | Также «Телеком Србија» обеспечивает показ кабельных телеканалов Arena Sport 1, 2, 3 и 4. |
Yes, it is a nice sport, isn't it? | "Всё-таки футбол - прекрасная игра, правда?" |
The game underwent major development in the 18th century to become England's national sport. | В XVIII веке игра перешла на новую ступень развития и стала национальным видом спорта в Англии. |
Internationally, this sport enjoys wide popularity in dozens of countries across the world and provides exciting recreation for millions of people. | Игра сплачивает, развивает "чувство локтя" и уверенность в себе. Неслучайно силы безопасности используют "Пейнтбол" для обучения как спорт, соединяющий сильные ощущения и азарт с приобретением профессиональных навыков. |
The 1952 Helsinki event was a modified form of the sport, Finnish baseball, played by two Finnish teams. | На Олимпиаде в Хельсинки 1952 года в качестве показательного вида был представлен песапалло (финская игра, напоминающая бейсбол), в который играли две финские команды. |
In the "sport" of Poohsticks, competitors drop sticks into a stream from a bridge and then wait to see whose stick will cross the finish line first. | Игра́ в Пустяки́ (англ. Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую. |
Looks like you have some explaining to do, sport. | Похоже, придётся тебя кое-что объяснить, парень. |
I would love nothing more, sport. | Я бы с удовольствием, парень. |
No, but you're not Justin Bieber either, are you, sport? | Нет, но и ты не Джастин Бибер, так, парень? |
What do you say, sport? | Что скажешь, парень? |
Like the guy who invented wearing a sport jacket with jeans. | Как тот парень, который придумал носить спортивную куртку с джинсами. |
Try some of this, sport. | Попробуй что-то из этого, приятель. |
Well, you ready, sport? | Ну, ты готов, приятель? |
So, what happened, sport? | Итак, что случилось, приятель? |
Hit the bricks, sport. | Пойди, прогуляйся, приятель. |
Hit the bricks, sport. | Выйди на улицу, приятель. |
But that was a nice thought, sport. | А так мысль хорошая, детка. |
"When I get back, sport, we'll make up for all the time I've been away." | "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было". |
See you tonight, sport. | До вечера, детка! |
How's for horning in, sport? | Составить компанию, детка? |
That's good enough for me, sport. | С меня хватит, детка. |
Results for pickups, sport utility vehicles, and vans were similar (1.35, 1.54, and 1.81 occupants per vehicle, respectively). | В случае пикапов, транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения и фургонов результаты были похожи (1,35, 1,54 и 1,81 пассажира на транспортное средство, соответственно). |
For this reason, the scope of application is limited to passenger cars, sport utility vehicles, light trucks and other light commercial vehicles. | По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, автомобилями спортивно-хозяйственного назначения, грузовыми автомобилями малой грузоподъемности и иными легкими коммерческими транспортными средствами. |
Studies in the United States of America indicate that the installation of ESC systems would reduce single-vehicle crashes of passenger cars by 34 per cent and single vehicle crashes of sport utility vehicles (SUVs) by 59 percent in the United States of America. | Исследования, проведенные в Соединенных Штатах Америки, свидетельствуют о том, что установка систем ЭКУ позволит уменьшить в США число одиночных столкновений легковых автомобилей на 34% и полноприводных транспортных средств спортивно-хозяйственного назначения (АСХ) на 59%. |
Engineers and economists tentatively concluded that ESC in the United States of America reduces single-vehicle crashes of passenger cars by 34 percent and single vehicle crashes of sport utility vehicles by 59 percent. | По предварительным оценкам инженерно-технических специалистов и экономистов, применение ЭКУТС в Соединенных Штатах Америки позволяет уменьшить количество дорожно-транспортных происшествий с участием одного транспортного средства в случае пассажирских легковых автомобилей на 34% и в случае автомобилей спортивно-хозяйственного назначения - на 59%. |
In addition, some countries, taking into account their current fleet composition, wanted to ensure that larger vehicles, such as light trucks and sport utility vehicles with a GVM of 4,500 kg or less, were not excluded. | Кроме того, учитывая нынешний состав своего парка транспортных средств, некоторые страны пожелали обеспечить, чтобы из области применения не исключались и более крупные транспортные средства, например, грузовые автомобили малой грузоподъемности и автомобили спортивно-хозяйственного назначения с ПМТС |
The Football Association, the governing body of the sport in England, had been formed in 1863, but for the first eight years of its existence, its member clubs played only friendly matches against each other, with no prizes at stake. | Футбольная ассоциация, руководящий орган футбола в Англии, была сформирована в 1863 году, но за первые восемь лет своего существования, её члены играли только товарищеские матчи друг против друга, и местные турниры. |
The organization is the largest organization for women and girls in the sport of flag football. | Организация является самой крупной организацией, для женщин и девочек в спорте флага футбола. |
That we, young African women, are talking more about the sport is a sign of hope for women's soccer on the continent. | То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте. |
Upon assessing topicality of football, SMP Bank participates not only in popularization of this kind of sport, but also provides material support to development of youth football in Latvia. | Оценивая актуальность футбола, SMP Bank принимает участие не только в популяризации этого вида спорта, но и оказывает материальную поддержку развитию детского и юношеского футбола в Латвии. |
Eventually, van Aerle retired from play after one sole season with hometown's Helmond Sport. | В конце концов, ван Арле ушёл из футбола после одного сезона с командой из его родного города, «Хелмонд Спорт». |