Sport promotes love and understanding among peoples and nations. |
Спорт способствует духу любви и понимания между народами и государствами. |
Sport is a universal means for overcoming economic, social and individual problems. |
Спорт является универсальным средством для преодоления экономических, социальных и личных неурядиц. |
Sport is a valuable cultural product which, if it is promoted and developed, deepens understanding among people. |
Спорт является ценным продуктом культуры, который, если ему содействовать и его развивать, углубляет взаимопонимание между народами. |
Sport is a factor in limiting excessive behaviour, in that it strengthens the awareness of human limitations. |
Спорт является фактором, ограничивающим эксцессы в поведении, поскольку он укрепляет осознание предела человеческих возможностей. |
Sport is the greatest antidote to the poisons which may lurk in words and in things. |
Спорт является лучшим противоядием тому злу, которое может таиться в словах и в вещах. |
Sport and physical education promoted health and physical development, social cohesion, tolerance, dialogue and consultation. |
Спорт и физическое воспитание содействуют здоровью и физическому развитию, социальной сплоченности, терпимости, диалогу и сотрудничеству. |
Sport, peace, culture, humanism and respect for universal ethical principles are indeed the quintessential ideals of Olympism. |
Спорт, мир, культура, гуманизм и уважение универсальных этических принципов поистине является квинтэссенцией идеалов Олимпийских игр. |
Sport in Cuba is a right of the people and is free of charge. |
Спорт на Кубе является правом народа, и им можно заниматься бесплатно. |
Sport actually offers an ideal means for developing discipline, self-confidence and the qualities of leadership. |
Спорт является идеальным средством для развития в человеке дисциплины, уверенности в себе и качеств лидера. |
Sport also teaches the fundamental principles of humanity, such as tolerance, cooperation and respect. |
Спорт также учит таким основополагающим принципам человечности, как терпимость, сотрудничество и уважение. |
Sport and physical education are activities undertaken in the context of humankind's ceaseless pursuit of the Olympic ideal. |
Спорт и физическое воспитание - виды деятельности, осуществляемые в контексте непреходящего стремления человечества к олимпийскому идеалу. |
Sport not only builds one's physique but also teaches communication, cooperation, respect for others and acceptance of failure. |
Спорт не только укрепляет организм, но также учит общению, сотрудничеству, уважению к другим и умению принимать поражение. |
Mr. Zheglov: Sport, peace and development are closely interrelated concepts. |
Г-н Жеглов: Спорт, мир и развитие - понятия, тесно связанные между собой. |
Sport was about more than competition and winning. |
Спорт - это не только соревнования и победы. |
Sport presents unlimited opportunities for UNEP to promote environmental awareness and actions. |
Спорт открывает перед ЮНЕП неограниченные возможности в плане экологического просвещения и принятия природоохранных мер. |
Sport is an effective and efficient tool for meeting so many of humanity's challenges. |
Спорт - это эффективный и результативный инструмент, позволяющий решать многие из стоящих перед человечеством проблем. |
Sport improves productivity and fosters social harmony and discipline. |
Спорт увеличивает производительность и способствует социальной гармонии и дисциплине. |
President Fidel Castro has said, Sport is well-being. |
Президент Фидель Кастро сказал: «Спорт - это процветание. |
For your information, the Hotel Sport has a fully equipped leisure. |
Для Вашей информации: в гостинице "Спорт" имеется полностью оборудованный рекреационный центр. |
Participants will be accommodated at the Hotel SPORT ( ) in which the Seminar will be held. |
Участники будут размещены в гостинице "СПОРТ" ( ), где и будет проводиться семинар. |
Sport helps to break down social, religious and ethnic barriers by promoting tolerance and mutual understanding. |
Спорт помогает преодолеть социальные, религиозные и этнические барьеры посредством формирования толерантности и укрепления взаимопонимания. |
Sport has also sometimes played a decisive role in diplomatic life and in re-establishing good relationships between countries. |
Спорт иногда играет решающую роль в дипломатической работе и в восстановлении добрых отношений между странами. |
Sport also involves competition and an effort to surpass not only an adversary, but oneself as well. |
Спорт также подразумевает дух соревновательности и стремление превзойти не только соперника, но и самого себя. |
Sport is an integral part of human development and well-being, both individual and collective. |
Спорт является неотъемлемой частью развития и благосостояния человека как в индивидуальном, так и в коллективном плане. |
Sport and politics have always been closely linked. |
Спорт и политика всегда были тесно связаны. |