| Sport also provides healthy alternatives to harmful actions, such as drug abuse and crime. | Кроме того, спорт - это здоровая альтернатива вредным занятиям, таким, как злоупотребление наркотиками и совершение преступлений. |
| Sport and play are therefore not only a means, but also an end. | Следовательно, спорт и игра являются не только средством, но и целью. |
| Sport can also help people living with HIV/AIDS to overcome stigma and discrimination. | Спорт также может помочь людям, инфицированным ВИЧ/СПИДом, преодолеть отчуждение и дискриминацию. |
| Sport is one of those forces that can still offer real hope, both collective and individual. | Спорт является одной из тех сил, которые все еще могут порождать реальные надежды, как коллективные, так и личные. |
| Sport has a role to play in promoting social development and maintaining world peace. | Спорт призван играть определенную роль в содействии социальному развитию и в поддержании мира во всем мире. |
| Sport also helps foster peace and a feeling of equality and friendship among all people and nations. | Спорт также способствует укреплению мира и атмосферы равенства и дружбы между всеми народами и государствами. |
| The text of the Act starts with the phrase, "Sport is a universal culture of all humankind". | Текст закона начинается фразой: «Спорт - это универсальная культура всего человечества». |
| Sport transcends all perceived ethnic, age, gender, religious and ability barriers. | Спорт не признает никаких мнимых ограничений - этнических, возрастных, гендерных, религиозных или физических. |
| Sport fosters friendship, cooperation and harmony. | Спорт укрепляет дружбу, сотрудничество и гармонию. |
| Sport serves as a powerful tool to promote peace, tolerance and understanding in places of tension. | Спорт служит мощным инструментом укрепления мира, терпимости и понимания в тех регионах, где существует напряженность. |
| Sport plays a significant role as a promoter of social integration and economic development in different geographical, cultural and political contexts. | Спорт играет немаловажную роль в качестве стимула социальной интеграции и экономического развития в различных географических, культурных и политических контекстах. |
| Sport is among the means belonging to the common patrimony of humankind and that are agents for moral perfection and human formation. | Спорт относится к числу факторов, составляющих общее достояние человечества и являющихся средствами морального совершенствования и формирования человека. |
| Sport fosters a united community spirit that is conducive to holistic community action. | Спорт укрепляет чувство единения жителей общины, что способствует принятию комплексного подхода к общинной деятельности. |
| Sport can bring people together and serve as a forum for development, peace and social development. | Спорт может сближать людей и служить форумом для развития, мира и социального прогресса. |
| Sport is a shared cultural passion that can bring people together across the divisions of region, race and religion. | Спорт является нашей общей культурной страстью, которая может соединять людей вне зависимости от границ регионов, рас и религий. |
| Sport has the power to bring us together and to build stronger societies. | Спорт способен нас сближать и содействовать созданию более крепких и здоровых обществ. |
| Sport truly is a global language. | Спорт - это поистине глобальный язык общения. |
| Sport teaches us how to work in teams. | Спорт учит нас тому, как работать в команде. |
| Sport in Australia has always helped build the social cohesion that binds families, communities, regions and the nation. | Спорт в Австралии всегда помогал достижению социальной сплоченности, которая объединяет семьи, общины, регионы и государство. |
| Sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. | Спорт и физическая культура играют все более значительную глобальную роль в поддержании национального единства, здоровья и культурных связей. |
| Sport does bring individuals and communities together. | Спорт объединяет отдельных людей и целые общины. |
| Sport is also an engine of economic development and social integration, which are crucial elements of overall development. | Спорт является также двигателем экономического развития и социальной интеграции, являющихся ключевыми элементами общего процесса развития. |
| Sport is a powerful tool for development and peace. | Спорт является мощным инструментом обеспечения развития и мира. |
| Sport is not only beneficial to health, but it also teaches discipline, determination, fellowship and respect for each other. | Спорт не только полезен для здоровья, он также прививает дисциплину и решимость, учит товариществу и уважению друг к другу. |
| Sport has great influence on the socio-economic lives of people. | Спорт оказывает огромное влияние на социально-экономическое положение людей. |