Английский - русский
Перевод слова Sport
Вариант перевода Спорт

Примеры в контексте "Sport - Спорт"

Примеры: Sport - Спорт
In many of those initiatives, sport is a catalyst for action. Спорт является движущей силой в осуществлении многих из этих инициатив.
of Human Rights through sport and the Olympic ideal 57 прав человека, ее пониманию и применению через спорт и идеалы
Like any social activity, sport could also have potentially negative side effects. Спорт, как и любой другой вид общественной деятельности, может иметь и негативные проявления.
States and observers pointed out that sport had a major impact on domestic policies and was a source of inspiration. Представители государств и наблюдатели отмечали, что спорт оказывает серьезное влияние на национальную политику и является источником вдохновения.
India supports the efforts of the Secretary-General to highlight the useful role that sport can play in consolidating peace and furthering development. Индия поддерживает усилия Генерального секретаря в привлечении внимания к той полезной роли, которую может играть спорт в укреплении мира и содействии развитию.
Indeed, sport can play a subtle, positive and constructive role in development and peace. Спорт действительно может играть тонкую, позитивную и конструктивную роль в обеспечении развития и мира.
Secondly, it recognized that the sport must be in harmony with the environment. Во-вторых, в ней было отмечено, что спорт должен гармонично сочетаться с окружающей средой.
Greece uses sport to enhance a culture of peaceful coexistence in the South-East European region. Греция использует спорт в целях упрочения культуры мирного сосуществования в Юго-Восточной Европе.
Japan promotes sport and physical education at the regional and international levels through its national agencies. Япония через свои национальные учреждения поддерживает спорт и физическое воспитание на региональном и международном уровнях.
Slovenia uses sport and physical activity to promote healthy lifestyle and good nutrition. В Словении спорт и физическая культура используются в целях пропаганды здорового образа жизни и здорового питания.
South Africa aims to use sport for community development. Южная Африка стремится использовать спорт в целях развития общин.
The Czech Republic considers sport and culture as vehicles to empower women. Чешская Республика считает спорт и культуру средствами расширения прав и возможностей женщин.
The Philippines ensures that sport is the essence of the Filipino culture to uphold a healthy lifestyle. Филиппины стремятся к тому, чтобы спорт стал воплощением филиппинской культуры и способствовал пропаганде здорового образа жизни.
That is what sport teaches us, and it also applies to United Nations activities. Именно этому учит нас спорт, и это также применимо к деятельности Организации Объединенных Наций.
Through competition, sport promotes high moral values, such as tolerance and respect for the adversary through a disciplined approach. Посредством соревнований спорт способствует формированию высоких моральных ценностей, таких, как терпимость и уважение противника на основе дисциплины.
Through its strong mobilization power and its appeal, sport is a human right. В силу своего мощного мобилизующего потенциала и своей привлекательности спорт является одним из прав человека.
We remain committed to using sport as a valuable agent for development and peace around the world. Мы твердо намерены использовать спорт в качестве ценного инструмента укрепления развития и мира во всем мире.
Moreover, sport creates opportunities for making friends and for integrating persons with an immigrant background into a stable social environment. Кроме того, спорт помогает находить новых друзей и интегрировать иммигрантов в стабильные социальные условия.
Special emphasis in cooperation is placed on the humanitarian sphere: education, science, culture, tourism and sport. Особый акцент в сотрудничестве сделан на гуманитарные сферы: образование, наука, культура, туризм и спорт.
By its very nature, sport is about inclusion and participation. По своему характеру спорт предполагает участие.
The efficient tool for achieving this goal is sport, which is substantial to the notion of Olympic Truce. Эффективным средством достижения этой цели является спорт, который имеет непосредственное отношение к традиции «олимпийского перемирия».
China believes that sport has always played a major catalytic role in humankind's pursuit of peace and development. Китай считает, что в стремлении человечества к миру и развитию спорт всегда играет роль мощного катализатора.
For Cuba, sport is no longer exclusive, but has become the right of the entire population. Спорт для Кубы больше не является привилегией, им имеет право заниматься все население.
Much has been said about how sport can be an agent for promoting understanding and respect among people. Много было сказано о том, как спорт может быть средством содействия взаимопониманию и уважению между народами.
The Programme covers all areas of social development: education, health care, nursery schools, culture and sport. Программа охватывает все направления социального развития - образование, здравоохранение, детские дошкольные учреждения, культуру, спорт.