| yes. - I think "execrable" is a little harsh. | Умно? Честно? Конечно, нет. |
| All right, so the BB will have a rack of single-gear bikes for every guest, and yes, next to that, of course, is going to be the big, giant rabbit hutch. | В нашем отельчике будет велосипед для каждого гостя, и конечно же рядом с ним будет огромная клетка с кроликами. |
| I mean, yes, his design was flawed in the sense that a single bullet fired into a particular vent would explode the whole thing. | Нет, ну конечно, с точки зрения уничтожения всей этой бандуры единственным выстрелом в нужную вентиляционную шахту, его дизайн слегка подкачал. |
| You'll take good care of him, yes? | Ты береги его, ладно? - Да, конечно. |
| We had arrows, yes, and spears of course, but the needle was the great, unexpected life-or-death breakthrough. | Да, у нас были стрелы и, конечно же, имелись копья, но изоберетение иглы было великим, неожиданным и жизненно необходимым переломным моментом. |
| Definitely had some holdouts, people that went kicking and screaming into 2015, but, yes, I think they deserve it. | Есть, конечно, и несогласные, которые визжат и брыкаются даже в 2015-м, но - да, думаю, город вас заслужил. |
| Unless, of course, you insist on wearing those dreadful shoes, in which case, yes, everyone will be looking at us. | Если ты конечно не настоишь пойти в этих жутких ботинках, тогда, да, все будут на нас пялиться. |
| Well, yes, it's a bit of an exaggeration, but sometimes you really have to wonder what's happening to this country, you do. | Ну, да, это, конечно, типа преувеличение... но иногда действительно диву даешься тому, что творится с этой страной. |
| I have no desire to spoil it, but in the future - yes, I might as well mention it now. | Я, конечно, не хочу портить наш первый вечер, но на будущее - лучше уж я это сразу скажу - никто не должен вставать из-за стола до тех пор, пока не съел всё. |
| (Michelle) Well, we're supposed to reread The Handmaid's Tale, but it's really just an excuse to make Margarita Atwoods, so, yes, of course. | Мы должны были читать "Историю служанки", но это лишь предлог выпить по маргарите, так что да, конечно. |
| I mean, yes, we'll, we'll have to rent it out some years to help pay for... | Конечно, да, придется ее сдавать, чтобы облегчить выплату... |
| Well, yes, of course, I'm honored, I'm flattered. | Ну, да, конечно, почту за честь, польщен. |
| which I believe translates to a yes? | ќго, конечно, ѕол -аймон, это да. |
| You know it costs a lot of money and so on, but yes, it should not play it safe. | Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило. |
| You know it costs a lot of money and so on, but yes, it should not play it safe. | Конечно за это можно и поплатиться, но это не значит, что оно того не стоило. |
| And then yes, you ged fed up with your four walls. I try to spend as little time in here as possible, but you can't actually get out . | и по каким-то причинам запирают внутри, вот как сейчас и тогда это конечно скучно и достает смотреть на все те же четыре стены |
| I mean, it's a political event and I mean, yes, we're launching the Fost and Found phone app, but the main purpose is to draw attention to the bill, and we've got state senators coming, the mayor... | Это политическое событие, и, конечно, мы празднуем появление приложения "Усыновленные и найденные", но основная цель - привлечь внимание к законопроекту, и туда придут сенаторы штата, мэр... |
| And yes, there are sensitives who are impostors, just like there are skeptics. | И, конечно, среди телепатов есть шарлатаны. так же как есть и скептики. |
| I am? I mean, yes, I am. | Конечно, я во всем прав! |
| Anyway, long story short, the bends, the reconstructive surgery, but yes, from my understanding, Peru is a wonderful place. | общем, долго ли, коротко, кессонна€ болезнь и пластическа€ хирурги€... Ќо, конечно, € так понимаю, что ѕеру - чудесное место. |
| Well, yes, of course you don't, and you shouldn't, but... Judith, I'd have left anyway. | Конечно, ты не хочешь и ты не должна, но Джудит, я бы все равно ушел. |
| Yes, one must, one must. Yes. | Да, конечно, конечно. |
| Yes. Yes, of course. | Да-да, конечно да! |
| Yes, Mr. Han. Yes. | Да, мистер Хан, конечно |
| Yes! Yes, exactly. | Да, да, конечно! |