Yes, of course we do, but we were told not to. |
Конечно же хотим, но нам запретили. |
Yes, but only if you're treating. |
Конечно, только если вы угощаете. |
Yes, of course. I'll be right back. |
Да, конечно, я мигом. |
Yes, of course it's all still free. |
Да, конечно это все еще бесплатно. |
Yes, well, I only saw the kid for a moment. |
Да, конечно, вроде нравится. |
Yes, of course, you're right. |
Да, конечно, ты права. |
Yes, love, of course you can. |
Да, любимая, конечно можем. |
Yes, well, naturally, I shall be leading the regimental rescue. |
Да, конечно, я возглавлю полк спасателей. |
Yes, of course, I noticed that right away. |
Да, конечно, я сразу это заметил. |
Yes, of course, let's develop some looks. |
Да, конечно, давайте создадим изображения. |
Yes, of course, the one you built for Mardon. |
Да, конечно, которую ты сделал для Мардона. |
Yes, of course, not a problem. |
Да, конечно, нет проблем. |
Yes, of course Mr. Wrangler's in a meeting. |
Да, конечно, он на встрече. |
Yes, of course... somebody might have brought it back to you. |
Да, конечно... кто-нибудь мог принести ее вам назад. |
Yes, of course. I think we can wrangle you a used bicycle. |
Конечно, я думаю мы можем достать тебе использованный велосипед. |
Yes, this is more of a general inquiry. |
Конечно. Я скорее провожу общий осмотр. |
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy. |
Конечно, ФРС может ужесточить монетарную политику. |
Yes, of course, but my wife seems to have disappeared from view. |
Конечно, но моя жена, кажется, пропала. |
Yes, it's easier to hang around here... |
Конечно, тусить здесь намного легче... |
Yes, of course I know Miss Marple. |
Конечно, я знаю мисс Марпл. |
Yes, some news are hard to deal with. |
Конечно, некоторые новости тяжело переносить... |
Everybody went, "Yes, of course, you're absolutely right. |
Все согласились: «Да, конечно, Вы абсолютно правы. |
Yes, of course it is, because it's a total farce. |
Да, конечно, потому что это полный фарс. |
Yes, of course, it's in the fridge. |
Да конечно, она в холодильнике. |
Yes, I will have some of your old-timey face food. |
Да, конечно буду, твою древнюю съедобную мордашку. |