| Yes, of course you can, son. | Да, конечно же, ты можешь, сынок. |
| Yes, indeed, he's your husband. | Да, конечно, он - ваш муж. |
| Yes, and so far, I'm being proved right. | Да, конечно, у меня правильный выбор. |
| Yes of course, I never take it off. | Да конечно, я никогда его не снимаю. |
| Yes, but I know all about her... from grandfather, of course. | Да, но я знаю всё о ней, от дедушки, конечно. |
| Yes, you're in luck. | О, конечно, вам повезло. |
| Yes, because you helped him. | Конечно, вы же его сообщник. |
| I said, Yes, mate. | А я ему: Конечно, дружище. |
| Yes, because we got a report of a dead body. | Конечно, поступил вызов - обнаружено мертвое тело. |
| Yes, I even closed the jalousies. | Конечно, и даже жалюзи опустил. |
| Yes, of course, that makes sense. | Ну конечно, теперь это имеет смысл. |
| Yes, you are special, all right. | Да уж, ты особый, конечно. |
| Yes, of course, I love you, Charlie. | Да. Конечно, я люблю тебя, Чарли. |
| Yes, I'm sure I would have. | Да, конечно, мне бы хотелось. |
| Yes, of course, minister. | Да, конечно, господин министр. |
| Yes, well, don't forget to send those by my office. | Да, конечно, не забудь отослать их ко мне в офис. |
| Yes, of course you can, sweetie. | Да, конечно, возьми, милая. |
| Yes, he's going with you, certainly. | Да, с вами, конечно. |
| Yes, of course we have, but... | Да, конечно, должны, но... |
| Yes, of course I'm dressed up. | Да, конечно, я одет. |
| Yes, Dana, of course I've asked him. | Да, Дана, конечно, я его спрашивала. |
| Yes, of course you are. | Да, конечно, вы уверены. |
| Yes, of course, Your Majesty. | Да, конечно, Ваше величество. |
| Yes, of course she's coming. | Да, ну конечно, она будет. |
| Yes, of course, and I'm a professional, so I will tuck and roll. | Конечно, но я - профессионал, так что сгруппируюсь и покачусь. |