Having said that, I do not of course wish to diminish in any way the importance and - yes - the urgency of addressing nuclear issues. |
Разумеется, говоря об этом, я никоим образом не хочу преуменьшить важность и, конечно же, экстренность задачи рассмотрения ядерных проблем. |
And yes, despite the incidents of intimidation and violence, the situation of the Afghan people is improving. |
И, конечно же, несмотря на инциденты запугивания и насилия, общее положение афганского народа улучшается. |
For carriage, the answer of course is yes (from the legal point of view as well as in practice). |
З. Что касается перевозки, то ответ, конечно же, является положительным (как с правовой точки зрения, так и на практике). |
The girls rather yes, but surely not the sister-in-law? |
С девочками, конечно, да, а вот с невесткой уже, наверное, нет. |
Well, yes, of course, of course. |
Хорошо, да, конечно, разумеется. |
No, yes, of course I do. |
Нет, да, конечно, я хочу. |
yes, of course I will. |
Да, конечно, я еду. |
Well, yes, but surely you didn't read that in the newspaper. |
Что ж, да, но конечно, это ты узнал не из газеты. |
If your aunt takes responsibility for you, then yes, sure, but otherwise, it's-it's foster care. |
Если твоя тётя возьмёт на себя ответственность за тебя, тогда, да, конечно, но иначе в приют. |
No, yes, definitely, we don't know anything. |
Еще, конечно, ничего не известно. |
Well, yes, of course, but we don't have... |
Да конечно, но у нас нет... |
Psalms, yes, of course, Psalms. |
Псалмс, да, конечно, Псалмс. |
I'm still catching up on it myself, but, yes, of course. |
Я сама еще не до конца с ними ознакомилась, но да, конечно. |
You know, yes, I mean, there's a lot of people here. |
То есть, конечно, здесь много людей. |
I would want you to consider me, yes. |
Конечно, я хотела бы, чтобы вы выбрали меня. |
Why, yes, agents Jagger and Richards, |
Конечно, агенты ДжАггер и РИчардс. |
Well, yes, but nothing's 100%. |
Конечно, но не на все 100 %. |
Okay, yes, the apartment again. |
Да, конечно, опять она. |
Why, yes, it is lovely here in the... in the country. |
Ну конечно, здесь красиво в... в сельской местности. |
Yes yes, I'm still joining you, of course. |
Да, да, конечно, я перехожу к вам. |
"Yes! I would love to see a unicorn up close, yes." |
"Да, я бы хотел увидеть единорога вблизи, конечно!" |
Yes, yes, that's what I said. |
Да, да. Конечно, говорил. |
Yes, yes, well, she is - she's a work in progress. |
Ну да, конечно, она - я над ней еще работаю. |
Yes, yes, of course, sir. |
О да, конечно, с сэром. |
Right, Follow Through and yes, the BMW is trying to spin, of course. |
Так, "Проезд" и да, БМВ пытается вращаться, конечно же. |