Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
I had... have... had feelings for you, indeed, yes. У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да.
Well, I mean, it's up to Emma, of course, but, yes, you have my blessing. Ну, конечно, все зависит от Эммы, но, да, я даю свое благословение.
This is a bit like having a running race with your four-year-old son - yes, of course you can win, but you don't really want to. Это немного похоже на бег наперегонки со своим четырехлетним сыном - конечно же, вы легко можете победить, но вы действительно не хотите этого делать.
She's my wife, yes, but she doesn't belong to me. Она, конечно, моя, но она ведь мне не принадлежит.
above the limb, yes, it would be difficult... без него, конечно, это будет крайне сложно...
Russia, freed from its ethnic and mental straitjacket, was letting its most resourceful, entrepreneurial, vibrant, and yes, cynical, citizens climb to the top. Россия, избавленная от этнической и психической смирительной рубашки, позволила своим самым изобретательным, предприимчивым, энергичным и, конечно, циничным гражданам взобраться на вершину.
Well, in Lord of the Flies - Sure, yes, Lord of the Flies. Ну, в Повелителе Мух - Да, конечно, Повелитель Мух.
Yes, yes, we fix in the morning, OK? Конечно, конечно, к утру мы все починим, ОК?
Yes, yes, yes. ls that all you say? Эй! "Да, да, конечно, хорошо".
Yes, yes, of course I refused. Да, да, да! Конечно, я отказался!
Yes, yes... he's a marvelous Korean! Он кореец? Да. Ну конечно!
Yes, to be sure, yes, have a whole bottle. Да-да, конечно, берите всю бутылку!
Well, yes, in many areas, sure, but it's still the greatest country in the world. Ну, да, в некоторых смыслах, конечно, но это всё ещё лучшая страна в мире.
There is always a risk for the fetus, and for the mother as well, so, yes. Для плода всегда есть риск, и для матери конечно, поэтому, да.
Well, my name is Bradley White, and, yes, certainly, I will explain my work to you, Michelangelo. Ну, меня зовут Брэдли Уайт, и да, конечно, я расскажу о своей работе, Микеланджело.
The Special Representative may be permitted to add, "yes indeed!". Специальный представитель может лишь добавить к этому: "Да, конечно!"
And yes, it is a total teardown, - but I have amazing plans to build it back up. И да, конечно мы его разрушим, но у меня есть отличная идея, как его изменить.
No one dares retaliate, of course, and, yes, one expects to suffer in hell, but I fear I've reached my limit. Никто не смеет мстить, конечно, и, да, можно ждать, адского пекла, но я боюсь Я достиг своего предела.
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor... Там... Конечно нет, милая, у него есть куратор.
Of course, yes, it has to be multi-focal. Ну конечно же, да! Болезнь должна быть многоочаговой!
Of cour - yes, yes. Yes, of cour - Ну конечно - да, да Да конечно
Yes, yes, of course she's coming back! Да, да, конечно, она вернется!
If you died, I would be extremely disoriented, extremely sad, and I would also be anxious about how I would make rent, yes. Если ты умрешь, я буду безумно потерянной, безумно грустной, и, конечно, я буду тревожиться по поводу оплаты квартиры, да.
Well, yes. That's true. Ну, это, конечно, правда.
Yes, we are going to collect postage stamps, definitely, yes. Именно! Конечно! собирать марки!