Yes, but it's unimportant. |
Конечно. Но всё это не важно. |
"Yes, you will," he say. |
"Конечно можешь!" - говорил он. |
Yes, I've always known he was proud and foolish. |
Конечно я всегда знал, что он высокомерен... и глуп. |
Yes, write about what you want. |
Конечно, пиши о чем считаешь нужным. |
Yes, this lot will eat it all. |
Конечно, а то вдруг гости всё съедят. |
Yes, but we both know that's not you, dearie. |
Конечно, но мы оба знаем, что это не ты, дорогуша. |
Yes, we are Alabama women. |
Конечно, мы же женщины Алабамы. |
Yes, of course I follow it. |
Конечно, я за ней слежу. |
Yes, of course, 'cause I care about you. |
Конечно, потому, что я забочусь о тебе. |
Yes, Frank, I was eating and drinking in a ceiling. |
Ну конечно, Фрэнк, я ела и пила на потолке. |
Yes, well, trust you to find an excuse. |
Ну конечно же, у вас нашёлся предлог. |
Yes, of course, you can go, Miss Berridge. |
Да, конечно, вы можете идти, мисс Берридж. |
Yes, of course it's everything. |
Да, конечно, это все. |
Yes, sir, we certainly do. |
Да, сэр, мы конечно сделаем. |
Yes, of course it is. |
Да, конечно, это я. |
Yes, of course, I'll tell her. |
Да, конечно, я скажу ей. |
Yes, well, they loved him. |
Да, конечно, любят и всё такое. |
Yes. Of course I have questions. |
Да, конечно, у меня есть вопросы. |
Yes, of course I'll speak to her. |
Да, конечно, я с ней поговорю. |
Yes, of course, but she won't talk to any of us. |
Конечно, но она не хочет разговаривать с кем-либо из нас. |
Yes, I have her this year. |
Конечно. Она читала у нас лекции. |
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge. |
Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж. |
Yes, we wouldn't want anything to interfere with it. |
Конечно, мы же не хотим ничего в них вмешивать. |
Yes, highest category medical examiner. |
Конечно, товарищ судмедэксперт высшей категории. |
Yes, certainly you can do it over here. |
Конечно, тоже самое можно сделать в Америке. |