Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
Yes, I will take your letters, Да, конечно, я возьму.
Yes, they like to be your guides... But they like to be travelers, too! Конечно же, им нравится быть вашими гидами... Но кроме того они и сами любят быть путешественниками!
Do you believe that she is his daughter - Yes, but you - my sister! Вы верите, что это его дочь? Да, конечно, а вы - моя сестра!
Yes, of course, once or twice, who hasn't seen "Las meninas"? Да, конечно, однажды, кто не видел "Менины"?
Yes, indeed, as soon as you're able, Да, конечно, так скоро, как сможете.
Yes, we do have a plan, which we presented to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and which we will of course submit to the Secretary-General. Да, у нас есть план, который мы представили заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и, конечно же, представим Генеральному секретарю.
Yes, of course, but it was also his obligation as a husband to think about me. Да, конечно, но также его обязанностью, как мужа, было думать обо мне
Yes, he was, my "wittle snicklefwitz." Ну конечно же да, мой "калапузичек".
"May I come in?" "Yes, certainly." "Можно войти?" "Да, конечно."
Deep! Yes, I am a wolf, but! Нет, я конечно, волк, но...
Yes, of course I believe you, Look, I told you don't to go in there, and you did anyway. Да, конечно, я тебе верю. Послушай, я говорил тебе не ходить туда, но ты всё равно пошёл.
Yes, of course, that is your story... but you could quite easily have taken your hypodermic syringe... the one Miss Quinton found where you dropped it... and you could've killed Mrs Boynton. Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Yes, which, of course, is not entirely unusual under the circumstances of the experiment, but anyway, he has no legal right to compensation in that regard. Да, и это, конечно, не так уж и необычно, если говорить об эксперименте, но, так или иначе, по закону компенсации за это не положено.
Yes, of course, I know you're - Да, конечно, я знаю что, ты -
Yes, if-if- can you do me a favor and not tell Peter you saw me? Да, если ты сделаешь мне одолжение и не скажешь Питеру, что видела меня. Конечно.
Yes, the movement was sometimes rapid and at other times slower; however, the general movement of the peace process at the time was positive. Конечно, иногда движение происходило быстрыми темпами, а иногда замедлялось, однако общее продвижение мирного процесса в то время было позитивным.
THEY WERE GOOD, YES, BUT... Но кастрация, конечно, это уж совсем крайняя мера.
Yes, I'm walking, it's such a little way it's not worth taking the car! Конечно, пойду, не на машине же ехать!
NOW, YES, IT'S A RISK. I KNOW THAT. Конечно, мы рискуем, но риск - благородное дело.
He'd say, "But you've got to write the album." We'd go, "Yes!" А он: "Но вы должны будете записать альбом." И мы: "Конечно!"
Yes... to his own ego! Нет, конечно, как любой эгоист.
I mean, yes. То есть, конечно, да.
Much too late, yes. ! - Конечно, с опозданием, я знаю.
I mean... yes. Конечно, не всё, но да.
Yes, of course, of course, an infinity of universes! Да, кома. Да, конечно, конечно.