Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
Yes, well, it's certainly blown up in my face, all this, in more ways than one. Да, конечно, это определенно взорвалось мне в лицо, сразу во всех смыслах.
Yes, until the day when people throughout the land are abuzz with rumors about me, my final objective is... Да, я стану предметом горячего обсуждения для людей этой страны. А моя цель, конечно же...
Yes, it is, but you'll be fine As long as you don't have any code violations. Да, конечно, но все будет в порядке, так как у тебя нет никаких нарушений техники безопасности.
Yes, sir, he's under a tremendous amount of stress. Да, сэр, конечно для него это просто огромный стресс.
Yes, of course you both do, because neither of you understand the pitfalls of changing the timeline. Да, конечно вы оба согласны, потому ни один из вас не понимает опасности временного изменения.
Yes, of course, he loves me! Да, конечно, он любит меня!
Yes, of course I'm aware of it. Да, конечно, я в курсе.
Yes, please, go for it. Да, конечно, сделайте попытку.
Yes, of course. I'm sorry, sir. Да, конечно, простите, сэр.
Yes, of course. Harlan. Да, конечно же, Харлан!
Yes, it's me, your darling. Конечно, это я, дорогая!
Yes, I am, but I did steal a dart from the guards a couple days ago. Конечно, но я украл дротик у охранника пару дней назад.
Yes, it is true, also, that my work inspires envy, and it hurts me. Конечно, моя работа вызывает зависть, и это ранит меня.
Yes, as the critics of the United Nations will doubtless say, there has been a lot of talk. Конечно же, критики Организации Объединенных Наций будут утверждать, что было слишком много разговоров.
Yes. Of course, in primitive times on Old Earth, they ate prodigious quantities of vegetable matter without any apparent harm to their system. Конечно, в древние времена на Старой Земле ели кучу разных растений безо всякого вреда для своих организмов.
Yes, it has. I made cookies! Конечно, изменилось, я печенье испекла.
Yes, tell me that you like. О, конечно, я вам подскажу
Yes, but it's not him any more, Professor. Конечно, но он теперь не он.
Yes, of course. I forget that all of men's ills can be traced to the unbearable absence of you. Ах да, конечно, я забыл, что все проблемы мужчин объясняются невыносимым отсутствием тебя.
Yes, Chopin, of course! Ах да, Шопен! Конечно.
Yes. The both of us. Да, мы оба, конечно.
Yes, well, if I hear anything further, I'll be the first to let you know, of course. Да, если узнаю что-то ещё, конечно же, я первый дам вам знать.
Of course, Zubkov will continue Fradkov's "Yes, whatever you say Mr. President" management style. Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Президент".
Yes, well, that's all very interesting, and useless at trial. Да, всё это, конечно, очень интересно, но совершенно бесполезно в суде.
Yes, of course but I... I made a deal so I have to hold up my end of the bargain. Да, конечно, но я... дал обещание, которое должен сдержать.