Yes, of course I'm really angry with you! |
Да, конечно, я правда на тебя злюсь! |
Yes, correct But, what does this patch remind you of? |
Да, конечно, но что это пятно вам напоминает? |
Yes. Of course he's in the building. |
Да, конечно, он в здании! |
Yes, of course I do, but I've... I feel like I've had to put that behind me. |
Да, конечно, но я... у меня ощущение, что нужно оставить это позади. |
Yes, that, too, of course! |
Да, это тоже, конечно! |
Yes, of course, certainly not all minorities are still able to enjoy the full freedom which, as I said in my briefing, we could wish for them. |
Да, конечно, еще не все меньшинства могут пользоваться полной свободой, о чем, как я упомянул в своем брифинге, приходится только мечтать. |
Yes, of course, but this constant chirping and chirping, over and over. |
Да, конечно, но этот постоянный треск, снова и снова. |
Yes, you are, of course, not guess why? |
Да, и вы, конечно, не догадываетесь, почему? |
Yes, I noticed that of course - immediately! |
Я понял, конечно, сразу же! |
Yes, of course, and see you ask somebody who'll marry you! |
Конечно! А главное, позови кого-нибудь, кто на тебе женится! |
Yes, I told you I had to leave early. |
Конечно, разве я не сказал, что уйду пораньше? |
Do you want to come over and listen? And I'd say, Yes, Ma'am, I do. |
Хочешь прийти и послушать?» И я отвечал: «Конечно, мэм, я хочу». |
Radisson Blu is renowned for its "Yes I Can!" spirit of service and the "100% Guest Satisfaction Guarantee". |
Radisson Blu знаменит своим обслуживанием с лозунгом «Конечно, я могу вам помочь!» и «100 % гарантией удовлетворенности постояльцев». |
Yes, what am I doing here? |
Если его. конечно, надевает женщина, которой оно идёт. |
Yes, but for a living. |
Да, конечно, но на что он живет? |
But they, obviously, invented the plastic tub for keeping rice in... centuries ago, and those tinfoil ones with the cardboard lid. Yes. |
И они, конечно, изобрели пластиковые контейнеры для хранения риса... несколько веков назад, и контейнеры из оловянной фольги с картонной крышкой . |
Yes, indeed, let you out of the memo. |
Ну да, конечно, это вылетело у тебя из головы |
Yes, it is, Lola! |
Нет, Лола, конечно это шутка! |
Yes, wider, of course. |
Шире! - Вот так! Шире, конечно. |
Will he get out? Yes, I have seen it. |
Конечно же, выйдет! Туалетный Капитан... Да, я видел это! |
You hear what I said, boy? I say, Yes, sir. |
"Мальчик, ты слышал, что я сказал?" Говорю, "Да, сэр. Конечно, слышал". |
But I would always answer myself, "Yes, of course youcan." |
Но я всегда отвечал себе: «Да, конечно, можно». |
Yes, it is, but I can't, not now, sorry. |
Да, конечно, но я не могу, не сейчас, прости. |
Yes, indeed, and may I say, Dr. Sweets, that I think this is probably the best work I have ever read on the dynamics of opposite personality types working towards a common... cause. |
Да, конечно, и могу сказать, Др, Свитс, я думаю, что это возможно лучшая работа, которую мне довелось прочитать по динамике противоположных типов личности, занимающихся общим делом. |
Yes, I'm still there. |
Да, нет, конечно нет. |