Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Yes - Конечно"

Примеры: Yes - Конечно
I do, yes, check a box. Конечно, я проверю почту.
Why, yes, I am. Конечно, я уже иду.
And yes, Qatar wants to be a modern nation. Конечно, и Катар к этому стремится.
And yes, I can change my toenail polish. И конечно, я могла менять лак на ногтях.
Thank you, and it is quite interesting, yes. Между прочим, у актёров чертовски тяжёлая работа! Конечно, легко просто сесть в зале и...
I mean, yes, you'd be taking a load off my hands, With the... Disclosure laws. Конечно, вы бы свалили гору с плеч, разобравшись с оглаской случившегося.
Of course, I worked my balls off on this case, and yes, there were several suspects, but we had no joy on any of them. Разуеется, я работал как проклятый над этим делом, и, конечно, было несколько подозреваемых, но все - пустышки.
Learning and growing happen by making mistakes and by, yes, falling on your you-know-what. Учись путем проб и ошибок и, конечно же, пребыванием в полной сами-знаете-в-чем.
Yes, yes, of course you've got my word on it. Конечно, даю тебе слово, хоть целый абзац.
Extraordinary power, certainly, yes. Экстраординарная сила, конечно есть.
By all means yes. Конечно же, да.
well... yes, of course I will. ну... Да, конечно.
Honey, yes, of course. Дорогая, да, конечно.
Yes, of course, if we're right about what's wrong with it, But if we're right, and it's just out of power, Да, конечно, если мы правы, что с ним не так, но если мы правы, и он только обесточен,
~ Yes, of course, and tonight, I promise you, you are going to love it, because tonight, Camille Bordey, ~ you are going to see your first ever horror film! Да, конечно, и сегодня я обещаю вам, что он понравится, потому что сегодня, Камилла Боде, вы посмотрите ваш первый фильм ужасов!
A considerable amount, yes... which of course I am unable to share with you. В некотором смысле, да и конечно, в том, о чем он мне рассказал, я не могу поделиться с вами.
About your question on the train, yes, I'll miss Pordenone but this position is too good to turn down. Конечно. Слушай, то, что я говорил на поезде... Да, я, вероятно, буду скучать по Порденоне, но это та работа, от которой я не могу отказаться.
Yes, yes, it would, but running the shield all the time is only good for one thing... Draining power. Да, да, конечно, но постоянное использование щита целесообразно только в одном случае... для истощения источников энергии.
If you say so, yes. Then... I will say good night. Если вы так хотите, конечно да.
Well, yes, of course, but I'm not sure you realize the important scientific work he's doing. Конечно, но кажется, ты не понимаешь, насколько важна его научная деятельность.
And, yes, of course, it was the same Cliff Reid I knew back in the late 1980's. И, конечно, это был тот самый Клифф Рейд, с которым я познакомилась в конце 1980-х годов.
But I'm sure you appreciate also that great masses of humanity look to pictures for information and uplift and, yes, entertainment. Но, уверен, вы также понимаете, что огромные массы людей обращаются к фильмам за знанием, духовным подъемом и, конечно, развлечением.
And then yes, you ged fed up with your four walls. и по каким-то причинам запирают внутри, вот как сейчас и тогда это конечно скучно и достает смотреть на все те же четыре стены
Well, it's weird when you put it that way, but, yes. Это звучит, конечно, странно, но...
John, there's an old homily - Cliché, yes, but I believe in it: Банальная, конечно, но я в нее верю: