Yes of course you can work here, if you do not disturb others. |
Да, конечно, Вы можете здесь работать, если Вы не будете беспокоить других. |
Yes, we did have a big hire of Renaissance costumes that weekend, including the masks, of course. |
Да, действительно, в тот день у нас были взяты в прокат, большое количество костюмов в стиле Ренессанс, включая маски, конечно. |
Yes, of course, we have been waiting for a long time. |
Да, ну конечно, мы давно ждём. |
Yes, of course it's more convenient to watch from the comfort of your own home, but I didn't ask for your opinion. |
Да, конечно комфортнее смотреть дома, с удобствами, но я не спрашивал твое мнение. |
Yes, of course, we could've just been doing this the whole time, but someone dropped the ball. |
Да, конечно, мы могли бы заниматься этим в полный рабочий день, но кое-кто оплошал. |
Yes, of course, of course. I just didn't want Susan to... |
Да, конечно, я просто не хотел чтоб Сьюзен... |
Yes, well, I guess that would make it more... |
Да, конечно, от этого труднее... |
Yes, of course, but there is a man just like you, whose daughter was taken from him. |
Да, конечно, но есть один человек, чья дочь пропала. |
Yes, of course, you have success with your work but there was also a little jealousy, I think. |
Да, конечно вы должны были быть успешными, в том, что делаете но, я думаю, доля зависти тоже была. |
Yes, of course, but don't underestimate Ms. v. Racket. |
Да, конечно, но не нужно меня недооценивать. |
Yes, you should come in. I just need... |
Да, конечно, но у меня сейчас... |
Yes, well, I understand your position, of course, but that will depend on the issues involved. |
Да, хорошо, я понимаю вашу позицию, конечно, Но это будет зависеть от затронутых вопросов. |
Yes, of course, it matters! |
Нет, конечно, это важно! |
Yes, sure, the task of cinema! |
Да, конечно, задача кино! |
Yes, well, luckily, nobody's - watched the video, of course. |
К счастью, ролик, конечно, никто не смотрел. |
Yes, of course, I'll drop it back at the flat. |
Конечно. Отвезу ее к тебе домой. |
Yes, and he said, "I did it," before we even asked a question. |
Конечно, и он сказал: "Я это сделал" прежде, чем мы задали хоть один вопрос. |
Yes, of course, but they pale in comparison to the kind of things she could do. |
Конечно, но они меркнут в сравнении с тем, что могла делать Мара. |
Yes, I know I would do the same. |
Да, конечно, я поступила бы так же. |
Yes, I know who I'm in love with. |
Ну, конечно, в девушку. |
Yes, I do, I do. Absolutely. |
Кажется, конечно, еще как. |
Yes, Aloysius draws very prettily, too. but of course he's rather more modern. |
"Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее". |
Yes, and as much as I appreciate your outburst of emotion, I think we both know the real reason you're here. |
Да, конечно я признателен тебе за моральную поддержку, но мы оба знаем, почему ты здесь. |
Yes, of course, it is lovely to see you again, Nalani. |
Да, конечно, рад снова видеть вас. |
Yes, of course, but I've been known to keep a secret or two. |
Да, конечно, но я умею хранить секреты. |